Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,141

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-141, verse-35

स भित्त्वा हृदयं तस्य राक्षसस्य शरोत्तमः ।
विवेश वसुधामुग्रः सुपुङ्खः पृथिवीपते ॥३५॥
35. sa bhittvā hṛdayaṁ tasya rākṣasasya śarottamaḥ ,
viveśa vasudhāmugraḥ supuṅkhaḥ pṛthivīpate.
35. saḥ bhittvā hṛdayam tasya rākṣasasya śarottamaḥ
viveśa vasudhām ugraḥ supuṅkhaḥ pṛthivīpate
35. pṛthivīpate,
saḥ ugraḥ supuṅkhaḥ śarottamaḥ tasya rākṣasasya hṛdayam bhittvā vasudhām viveśa
35. O lord of the earth, that supreme arrow, which was fierce and well-feathered, pierced the heart of that demon (Ghatotkacha) and entered the earth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that (arrow) (that, he)
  • भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having split
  • हृदयम् (hṛdayam) - heart
  • तस्य (tasya) - of that (demon, Ghatotkacha) (his, of that)
  • राक्षसस्य (rākṣasasya) - of the demon (Ghatotkacha) (of the demon)
  • शरोत्तमः (śarottamaḥ) - excellent arrow, supreme arrow
  • विवेश (viveśa) - it entered
  • वसुधाम् (vasudhām) - the earth
  • उग्रः (ugraḥ) - fierce, terrible
  • सुपुङ्खः (supuṅkhaḥ) - well-feathered (arrow)
  • पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O Dhritarashtra (the blind king, to whom Sanjaya narrates the events) (O lord of the earth)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that (arrow) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having split
(indeclinable)
Root: bhid (class 7)
Note: Absolutive (Gerund)
हृदयम् (hṛdayam) - heart
(noun)
Accusative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul
तस्य (tasya) - of that (demon, Ghatotkacha) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राक्षसस्य (rākṣasasya) - of the demon (Ghatotkacha) (of the demon)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil being
शरोत्तमः (śarottamaḥ) - excellent arrow, supreme arrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarottama
śarottama - best of arrows, excellent arrow
Compound type : karmadhāraya (śara+uttama)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • uttama – best, excellent, supreme
    adjective (masculine)
विवेश (viveśa) - it entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of viś
Perfect, Active Voice
Root viś, class 6, Perfect tense (Liṭ), 3rd person singular, active voice
Prefix: vi
Root: viś (class 6)
वसुधाम् (vasudhām) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of vasudhā
vasudhā - the earth (as holder of wealth)
उग्रः (ugraḥ) - fierce, terrible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, formidable, violent
सुपुङ्खः (supuṅkhaḥ) - well-feathered (arrow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of supuṅkha
supuṅkha - having good feathers, well-feathered (especially an arrow)
Compound type : bahuvrīhi (su+puṅkha)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • puṅkha – feather (of an arrow)
    noun (masculine)
पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O Dhritarashtra (the blind king, to whom Sanjaya narrates the events) (O lord of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
  • pṛthivī – earth
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, protector
    noun (masculine)