महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-115, verse-52
तान्दृष्ट्वा जाह्नवीपुत्रः प्रोवाच वचनं तदा ।
दत्तदेया विसृज्यन्तां पूजयित्वा चिकित्सकाः ॥५२॥
दत्तदेया विसृज्यन्तां पूजयित्वा चिकित्सकाः ॥५२॥
52. tāndṛṣṭvā jāhnavīputraḥ provāca vacanaṁ tadā ,
dattadeyā visṛjyantāṁ pūjayitvā cikitsakāḥ.
dattadeyā visṛjyantāṁ pūjayitvā cikitsakāḥ.
52.
tān dṛṣṭvā jāhnavīputraḥ provāca vacanam tadā
dattadeyāḥ visṛjyantām pūjayitvā cikitsakāḥ
dattadeyāḥ visṛjyantām pūjayitvā cikitsakāḥ
52.
jāhnavīputraḥ tān dṛṣṭvā tadā vacanam provāca
cikitsakāḥ pūjayitvā dattadeyāḥ visṛjyantām
cikitsakāḥ pūjayitvā dattadeyāḥ visṛjyantām
52.
Seeing them, Bhīṣma, the son of Jahnu, then spoke these words: 'Let the physicians be honored, and let those whose fees have been given be dismissed.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those (physicians) (them (masculine accusative plural))
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- जाह्नवीपुत्रः (jāhnavīputraḥ) - Bhīṣma, the son of the river goddess Gaṅgā (also known as Jahnavī) (son of Jahnavī (Bhīṣma))
- प्रोवाच (provāca) - he spoke, he said
- वचनम् (vacanam) - these words (word, speech, saying)
- तदा (tadā) - then, at that time
- दत्तदेयाः (dattadeyāḥ) - the physicians whose fees have been given (those whose fees are given, those to whom dues are paid)
- विसृज्यन्ताम् (visṛjyantām) - let them be dismissed, let them be sent away
- पूजयित्वा (pūjayitvā) - having honored, having worshipped
- चिकित्सकाः (cikitsakāḥ) - physicians, doctors
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those (physicians) (them (masculine accusative plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the vaidyāḥ from the previous verse.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root dṛś (to see) + ktvā (absolutive suffix). The initial dṛś changes to dṛṣ before ṭvā.
Root: dṛś (class 1)
जाह्नवीपुत्रः (jāhnavīputraḥ) - Bhīṣma, the son of the river goddess Gaṅgā (also known as Jahnavī) (son of Jahnavī (Bhīṣma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jāhnavīputra
jāhnavīputra - son of Jahnavī (epithet of Bhīṣma)
Compound of jāhnavī (Ganges, daughter of Jahnu) and putra (son).
Compound type : tatpuruṣa (jāhnavī+putra)
- jāhnavī – Ganges river, daughter of Jahnu
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
प्रोवाच (provāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pra-vac
Perfect (Parasmaipada)
From pra- (forth) + vac (to speak). vāca is the perfect stem.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
वचनम् (vacanam) - these words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying, command
From root vac (to speak) + ana (suffix).
Root: vac (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb of time from tad (that).
दत्तदेयाः (dattadeyāḥ) - the physicians whose fees have been given (those whose fees are given, those to whom dues are paid)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dattadeya
dattadeya - having given what is due, whose dues have been given
Bahuvrīhi compound: datta (given) + deya (what is due, fee).
Compound type : bahuvrīhi (datta+deya)
- datta – given, granted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dā (to give).
Root: dā (class 3) - deya – to be given, due, a fee, a gift
adjective (masculine)
Gerundive
From root dā (to give) + ya (gerundive suffix).
Root: dā (class 3)
Note: Refers to the physicians.
विसृज्यन्ताम् (visṛjyantām) - let them be dismissed, let them be sent away
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (loṭ) of vi-sṛj
Present Passive Imperative
From vi- (away) + sṛj (to release). Passive suffix ya and imperative ending antām.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
पूजयित्वा (pūjayitvā) - having honored, having worshipped
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root pūj (to honor) + tvā (absolutive suffix). Derived from the causal stem pūjay.
Root: pūj (class 10)
चिकित्सकाः (cikitsakāḥ) - physicians, doctors
(noun)
Nominative, masculine, plural of cikitsaka
cikitsaka - physician, medical practitioner
Agent noun
From desiderative stem of kit (to heal, to cure) or cit (to observe), meaning 'one who desires to cure'.
Root: kit / cit
Note: Subject of visṛjyantām.