महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-115, verse-11
खं तमोवृतमासीच्च नासीद्भानुमतः प्रभा ।
ररास पृथिवी चैव भीष्मे शांतनवे हते ॥११॥
ररास पृथिवी चैव भीष्मे शांतनवे हते ॥११॥
11. khaṁ tamovṛtamāsīcca nāsīdbhānumataḥ prabhā ,
rarāsa pṛthivī caiva bhīṣme śāṁtanave hate.
rarāsa pṛthivī caiva bhīṣme śāṁtanave hate.
11.
kham tamovṛtam āsīt ca na āsīt bhānumataḥ prabhā
rarāsa pṛthivī ca eva bhīṣme śāṃtanave hate
rarāsa pṛthivī ca eva bhīṣme śāṃtanave hate
11.
bhīṣme śāṃtanave hate kham tamovṛtam āsīt ca
bhānumataḥ prabhā na āsīt pṛthivī ca eva rarāsa
bhānumataḥ prabhā na āsīt pṛthivī ca eva rarāsa
11.
When Bhishma, the son of Shantanu, was slain, the sky became covered with darkness, and the sun's radiance was absent. And indeed, the earth trembled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- खम् (kham) - sky, space
- तमोवृतम् (tamovṛtam) - covered with darkness
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- च (ca) - and
- न (na) - not, no
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- भानुमतः (bhānumataḥ) - of the sun, of the luminous one
- प्रभा (prabhā) - light, radiance, splendor
- ररास (rarāsa) - roared, trembled
- पृथिवी (pṛthivī) - earth, ground
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, certainly
- भीष्मे (bhīṣme) - When Bhishma was (slain) (in Bhishma, when Bhishma (was))
- शांतनवे (śāṁtanave) - When the son of Shantanu was (slain) (in the son of Shantanu, when the son of Shantanu (was))
- हते (hate) - when Bhishma was slain (in the slain one, when slain)
Words meanings and morphology
खम् (kham) - sky, space
(noun)
Nominative, neuter, singular of kha
kha - space, sky, ether, zero
तमोवृतम् (tamovṛtam) - covered with darkness
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tamovṛta
tamovṛta - covered by darkness
Compound type : Tatpurusha (tamas+vṛta)
- tamas – darkness, gloom
noun (neuter) - vṛta – covered, surrounded, encompassed
adjective
Past Passive Participle
From √vṛ (to cover, surround).
Root: √vṛ (class 5)
Note: Modifies 'kham'.
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √as
Root: √as (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √as
Root: √as (class 2)
भानुमतः (bhānumataḥ) - of the sun, of the luminous one
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhānumat
bhānumat - luminous, radiant; the sun
Noun formed with the possessive suffix -mat.
प्रभा (prabhā) - light, radiance, splendor
(noun)
Nominative, feminine, singular of prabhā
prabhā - light, splendor, radiance
Root: √bhā (class 2)
ररास (rarāsa) - roared, trembled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √ras
Root: √ras (class 1)
पृथिवी (pṛthivī) - earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, the world
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, certainly
(indeclinable)
भीष्मे (bhīṣme) - When Bhishma was (slain) (in Bhishma, when Bhishma (was))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name)
Note: Part of a locative absolute construction with 'hate'.
शांतनवे (śāṁtanave) - When the son of Shantanu was (slain) (in the son of Shantanu, when the son of Shantanu (was))
(adjective)
Locative, masculine, singular of śāṃtanava
śāṁtanava - descendant of Shantanu, relating to Shantanu
Vṛddhi derivative from 'śaṃtanu' indicating a descendant.
Note: Used here as a patronymic for Bhishma. Part of a locative absolute construction.
हते (hate) - when Bhishma was slain (in the slain one, when slain)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - slain, killed, struck
Past Passive Participle
From √han (to strike, kill).
Root: √han (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction with 'bhīṣme śāṃtanave'.