Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,115

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-115, verse-21

दृष्ट्वा च पतितं भीष्मं पुत्रो दुःशासनस्तव ।
उत्तमं जवमास्थाय द्रोणानीकं समाद्रवत् ॥२१॥
21. dṛṣṭvā ca patitaṁ bhīṣmaṁ putro duḥśāsanastava ,
uttamaṁ javamāsthāya droṇānīkaṁ samādravat.
21. dṛṣṭvā ca patitam bhīṣmam putraḥ duḥśāsanaḥ tava
uttamam javam āsthāya droṇānīkam samādravat
21. ca tava putraḥ duḥśāsanaḥ bhīṣmam patitam dṛṣṭvā
uttamam javam āsthāya droṇānīkam samādravat
21. And your son Duhshasana (Duḥśāsana), having seen Bhishma (Bhīṣma) fallen, then quickly rushed, taking on great speed, to Drona's (Droṇa's) army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having beheld
  • (ca) - and
  • पतितम् (patitam) - fallen, struck down
  • भीष्मम् (bhīṣmam) - The grand-uncle of the Kurus and Pandavas, commander of the Kaurava army. (Bhishma)
  • पुत्रः (putraḥ) - Refers to Duhshasana, son of Dhṛtarāṣṭra. (son)
  • दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - One of the Kaurava brothers, son of Dhṛtarāṣṭra. (Duhshasana)
  • तव (tava) - Refers to Dhṛtarāṣṭra's son. (your)
  • उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
  • जवम् (javam) - speed, swiftness, haste
  • आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having taken up, having assumed
  • द्रोणानीकम् (droṇānīkam) - Refers to the military division led by Drona. (Drona's army)
  • समाद्रवत् (samādravat) - he ran to, he hastened towards

Words meanings and morphology

दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having beheld
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'dṛś' (to see) with suffix '-tvā'.
Root: dṛś (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
पतितम् (patitam) - fallen, struck down
(adjective)
Accusative, masculine, singular of patita
patita - fallen, descended, struck down (past passive participle)
Past Passive Participle
From root 'pat' (to fall) with suffix '-ta'.
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with bhīṣmam.
भीष्मम् (bhīṣmam) - The grand-uncle of the Kurus and Pandavas, commander of the Kaurava army. (Bhishma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper noun), terrible, formidable
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
पुत्रः (putraḥ) - Refers to Duhshasana, son of Dhṛtarāṣṭra. (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Subject of 'samādravat'.
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - One of the Kaurava brothers, son of Dhṛtarāṣṭra. (Duhshasana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duhshasana (proper noun), difficult to rule/control
Compound: 'dus' (bad, difficult) + 'śāsana' (ruling, discipline).
Compound type : bahuvrīhi (dus+śāsana)
  • dus – bad, difficult, ill-
    indeclinable
  • śāsana – ruling, governing, teaching, command
    noun (neuter)
    From root 'śās' (to rule, teach, command).
    Root: śās (class 2)
Note: Apposition to 'putraḥ'.
तव (tava) - Refers to Dhṛtarāṣṭra's son. (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Possessive, "your son".
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, principal
Superlative of 'ud' (up) or 'ūrdhva' (high).
Note: Agrees with javam.
जवम् (javam) - speed, swiftness, haste
(noun)
Accusative, masculine, singular of java
java - speed, swiftness, haste, impulse
From root 'jū' (to hasten, be swift).
Root: jū (class 1)
Note: Object of 'āsthāya'.
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having taken up, having assumed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From prefix 'ā' + root 'sthā' (to stand, resort to) with suffix '-ya' (after prefixes).
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
द्रोणानीकम् (droṇānīkam) - Refers to the military division led by Drona. (Drona's army)
(noun)
Accusative, neuter, singular of droṇānīka
droṇānīka - Drona's army, army of Drona
Compound: Droṇa (proper noun) + anīka (army).
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+anīka)
  • droṇa – Drona (proper noun), a measure of capacity
    proper noun (masculine)
  • anīka – army, host, array, face
    noun (neuter)
Note: Object of 'samādravat'.
समाद्रवत् (samādravat) - he ran to, he hastened towards
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dhav
Imperfect 3rd Person Singular
From prefixes 'sam' and 'ā' + root 'dru' (to run). 'a-' is augment for imperfect.
Prefixes: sam+ā
Root: dru (class 1)
Note: Subject is 'duḥśāsanaḥ'.