महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-115, verse-29
ते तु भीष्मं समासाद्य शयानं भरतर्षभम् ।
अभिवाद्य व्यतिष्ठन्त पाण्डवाः कुरुभिः सह ॥२९॥
अभिवाद्य व्यतिष्ठन्त पाण्डवाः कुरुभिः सह ॥२९॥
29. te tu bhīṣmaṁ samāsādya śayānaṁ bharatarṣabham ,
abhivādya vyatiṣṭhanta pāṇḍavāḥ kurubhiḥ saha.
abhivādya vyatiṣṭhanta pāṇḍavāḥ kurubhiḥ saha.
29.
te tu bhīṣmam samāsādya śayānam bharatarṣabham
abhivādya vyatiṣṭhanta pāṇḍavāḥ kurubhiḥ saha
abhivādya vyatiṣṭhanta pāṇḍavāḥ kurubhiḥ saha
29.
te tu pāṇḍavāḥ kurubhiḥ saha śayānam bharatarṣabham
bhīṣmam samāsādya abhivādya vyatiṣṭhanta
bhīṣmam samāsādya abhivādya vyatiṣṭhanta
29.
But those warriors, including the Pāṇḍavas and the Kurus, approached Bhīṣma, the foremost among the Bhāratas, as he lay there, then saluted him and stood around.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - Refers to the warriors mentioned in the previous verse. (they, those)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- भीष्मम् (bhīṣmam) - to Bhīṣma
- समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached, having obtained
- शयानम् (śayānam) - Refers to Bhīṣma, who was lying on a bed of arrows. (lying down, sleeping)
- भरतर्षभम् (bharatarṣabham) - Refers to Bhīṣma. (the bull of the Bhāratas, the best among the Bhāratas)
- अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having bowed to, having revered
- व्यतिष्ठन्त (vyatiṣṭhanta) - they stood around, they gathered around
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
- कुरुभिः (kurubhiḥ) - Refers to the Kauravas. (with the Kurus, by the Kurus)
- सह (saha) - with, together with
Words meanings and morphology
ते (te) - Refers to the warriors mentioned in the previous verse. (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
भीष्मम् (bhīṣmam) - to Bhīṣma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (proper name)
Note: Object of `samāsādya`.
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root `sad` with prefixes `sam` and `ā`, and suffix `lyap`.
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
शयानम् (śayānam) - Refers to Bhīṣma, who was lying on a bed of arrows. (lying down, sleeping)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śayāna
śayāna - lying, sleeping, resting
Present Middle Participle
Formed from root `śī` with suffix `śānac`.
Root: śī (class 2)
Note: Qualifies `bhīṣmam`.
भरतर्षभम् (bharatarṣabham) - Refers to Bhīṣma. (the bull of the Bhāratas, the best among the Bhāratas)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - chief of the Bhāratas, best of the Bhāratas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, an ancient Indian king
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent one
noun (masculine)
Note: Qualifies `bhīṣmam`.
अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having bowed to, having revered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root `vad` with prefixes `abhi` and `ā`, and suffix `lyap`.
Prefixes: abhi+ā
Root: vad (class 1)
व्यतिष्ठन्त (vyatiṣṭhanta) - they stood around, they gathered around
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of sthā
Imperfect
Imperfect (laṅ), 3rd person plural, active voice of root `sthā` with prefixes `vi` and `ati`.
Prefixes: vi+ati
Root: sthā (class 1)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
कुरुभिः (kurubhiḥ) - Refers to the Kauravas. (with the Kurus, by the Kurus)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kuru
kuru - the Kuru clan, a member of the Kuru clan
Note: Used with `saha` to mean "together with the Kurus".
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)