महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-115, verse-32
अभिनन्द्य स तानेवं शिरसा लम्बताब्रवीत् ।
शिरो मे लम्बतेऽत्यर्थमुपधानं प्रदीयताम् ॥३२॥
शिरो मे लम्बतेऽत्यर्थमुपधानं प्रदीयताम् ॥३२॥
32. abhinandya sa tānevaṁ śirasā lambatābravīt ,
śiro me lambate'tyarthamupadhānaṁ pradīyatām.
śiro me lambate'tyarthamupadhānaṁ pradīyatām.
32.
abhinandya sa tān evam śirasā lambatā abravīt
śiraḥ me lambate atyartham upadhānam pradīyatām
śiraḥ me lambate atyartham upadhānam pradīyatām
32.
sa tān evam abhinandya,
śirasā lambatā abravīt: "me śiraḥ atyartham lambate,
upadhānam pradīyatām"
śirasā lambatā abravīt: "me śiraḥ atyartham lambate,
upadhānam pradīyatām"
32.
Having thus greeted them with his head bowed, he said: "My head is sinking greatly; let a pillow be provided."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिनन्द्य (abhinandya) - having greeted, having welcomed, having rejoiced
- स (sa) - Refers to Bhishma. (he, that)
- तान् (tān) - Refers to the Pāṇḍavas and Kurus. (them (masculine plural))
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- शिरसा (śirasā) - Implies a gesture of bowing the head. (with the head, by the head)
- लम्बता (lambatā) - Refers to Bhishma's head hanging down (bowed). (by the act of hanging down, drooping)
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
- शिरः (śiraḥ) - head
- मे (me) - my, to me
- लम्बते (lambate) - hangs down, droops, sinks
- अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, greatly, too much
- उपधानम् (upadhānam) - a pillow, cushion
- प्रदीयताम् (pradīyatām) - let it be given, let it be provided
Words meanings and morphology
अभिनन्द्य (abhinandya) - having greeted, having welcomed, having rejoiced
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From root 'nand' (to rejoice) with prefix 'abhi' + 'lyap'.
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
स (sa) - Refers to Bhishma. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine nominative singular of 'tad'.
तान् (tān) - Refers to the Pāṇḍavas and Kurus. (them (masculine plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Masculine accusative plural of 'tad'.
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Adverbial form.
शिरसा (śirasā) - Implies a gesture of bowing the head. (with the head, by the head)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top
s-stem noun (śiras).
लम्बता (lambatā) - Refers to Bhishma's head hanging down (bowed). (by the act of hanging down, drooping)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of lambatā
lambatā - the act or state of hanging down, drooping
Derived from root 'lamb' (to hang). Instrumental singular.
Root: lamb (class 1)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Past tense (Imperfect)
Imperfect active 3rd singular of root 'bru'.
Root: bru (class 2)
Note: Subject is 'sa'.
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Nominative, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top
s-stem noun (śiras).
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Enclitic form of 'asmad', genitive singular.
लम्बते (lambate) - hangs down, droops, sinks
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of lamb
Present tense
Present indicative middle 3rd singular of root 'lamb'.
Root: lamb (class 1)
अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, greatly, too much
(indeclinable)
Adverbial form of 'atyartha'.
Compound type : avyayībhāva (ati+artha)
- ati – over, beyond, excessively
indeclinable - artha – meaning, purpose, wealth, object
noun (masculine)
उपधानम् (upadhānam) - a pillow, cushion
(noun)
Nominative, neuter, singular of upadhāna
upadhāna - pillow, cushion, support, application
From 'upa-dhā' (to put near/under).
Prefix: upa
Root: dhā (class 3)
प्रदीयताम् (pradīyatām) - let it be given, let it be provided
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of pradā
Imperative Passive
Imperative passive 3rd singular of root 'dā' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)