Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,115

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-115, verse-46

एवमेतन्महाबाहो धर्मेषु परिनिष्ठितम् ।
स्वप्तव्यं क्षत्रियेणाजौ शरतल्पगतेन वै ॥४६॥
46. evametanmahābāho dharmeṣu pariniṣṭhitam ,
svaptavyaṁ kṣatriyeṇājau śaratalpagatena vai.
46. evam etat mahābāho dharmeṣu pariniṣṭhitam
svaptavyam kṣatriyeṇa ājau śaratapalagatena vai
46. mahābāho evam etat dharmeṣu pariniṣṭhitam vai
kṣatriyeṇa śaratapalagatena ājau svaptavyam
46. O mighty-armed one, this is indeed firmly established in the natural law (dharma): a kṣatriya, lying on a bed of arrows in battle, ought to accept death.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • एतत् (etat) - this, that
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
  • धर्मेषु (dharmeṣu) - in the duties, in the natural laws, in the principles of natural law
  • परिनिष्ठितम् (pariniṣṭhitam) - established, firmly fixed, fully accomplished
  • स्वप्तव्यम् (svaptavyam) - ought to accept death (should be slept, ought to sleep)
  • क्षत्रियेण (kṣatriyeṇa) - by a kṣatriya, by a warrior
  • आजौ (ājau) - in battle, in combat
  • शरतपलगतेन (śaratapalagatena) - by one lying on a bed of arrows, having gone to a bed of arrows
  • वै (vai) - indeed, surely, verily

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
धर्मेषु (dharmeṣu) - in the duties, in the natural laws, in the principles of natural law
(noun)
Locative, masculine, plural of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
Root: dhṛ (class 1)
परिनिष्ठितम् (pariniṣṭhitam) - established, firmly fixed, fully accomplished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pariniṣṭhita
pariniṣṭhita - established, perfected, finished, settled
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefixes pari- and ni-
Prefixes: pari+ni
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to 'etat'.
स्वप्तव्यम् (svaptavyam) - ought to accept death (should be slept, ought to sleep)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svaptavya
svaptavya - to be slept, fit to be slept
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root svap (to sleep) with suffix -tavya
Root: svap (class 2)
Note: Impersonal passive construction.
क्षत्रियेण (kṣatriyeṇa) - by a kṣatriya, by a warrior
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior class, a warrior
Note: Agent in the passive construction 'svaptavyam'.
आजौ (ājau) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āji
āji - battle, combat, race
शरतपलगतेन (śaratapalagatena) - by one lying on a bed of arrows, having gone to a bed of arrows
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śaratapalagata
śaratapalagata - lying on a bed of arrows
Compound type : tatpurusha (śara+talpa+gata)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • talpa – bed, couch
    noun (masculine)
  • gata – gone, reached, obtained, situated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'kṣatriyeṇa'.
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.