महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-36, verse-62
एवं मनुष्यमप्येकं गुणैरपि समन्वितम् ।
शक्यं द्विषन्तो मन्यन्ते वायुर्द्रुममिवैकजम् ॥६२॥
शक्यं द्विषन्तो मन्यन्ते वायुर्द्रुममिवैकजम् ॥६२॥
62. evaṁ manuṣyamapyekaṁ guṇairapi samanvitam ,
śakyaṁ dviṣanto manyante vāyurdrumamivaikajam.
śakyaṁ dviṣanto manyante vāyurdrumamivaikajam.
62.
evam manuṣyam api ekam guṇaiḥ api samanvitam
śakyam dviṣantaḥ manyante vāyuḥ drumam iva ekajam
śakyam dviṣantaḥ manyante vāyuḥ drumam iva ekajam
62.
Similarly, enemies consider even a single man, though endowed with virtues, easy to overcome, just as the wind (overcomes) an isolated tree.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - similarly (thus, in this manner, similarly, so)
- मनुष्यम् (manuṣyam) - man, human being, person
- अपि (api) - even (even, also, too, moreover)
- एकम् (ekam) - a single (one, a single, alone, unique)
- गुणैः (guṇaiḥ) - by virtues (by qualities, by virtues, by merits)
- अपि (api) - though (even, also, too)
- समन्वितम् (samanvitam) - endowed with (endowed with, accompanied by, possessed of)
- शक्यम् (śakyam) - easy to overcome (possible, capable, practicable, easy to overcome)
- द्विषन्तः (dviṣantaḥ) - enemies (enemies, hating, hostile)
- मन्यन्ते (manyante) - they consider (they think, they believe, they consider)
- वायुः (vāyuḥ) - wind (wind, air, god of wind)
- द्रुमम् (drumam) - tree
- इव (iva) - just as (like, as, as it were)
- एकजम् (ekajam) - isolated (born or growing alone, isolated)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - similarly (thus, in this manner, similarly, so)
(indeclinable)
मनुष्यम् (manuṣyam) - man, human being, person
(noun)
Accusative, masculine, singular of manuṣya
manuṣya - man, human being, person
Derived from 'manu' (man, progenitor of mankind).
अपि (api) - even (even, also, too, moreover)
(indeclinable)
एकम् (ekam) - a single (one, a single, alone, unique)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, a single, alone, unique, first
गुणैः (guṇaiḥ) - by virtues (by qualities, by virtues, by merits)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, merit, attribute, strand, secondary quality
अपि (api) - though (even, also, too)
(indeclinable)
समन्वितम् (samanvitam) - endowed with (endowed with, accompanied by, possessed of)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samanvita
samanvita - endowed with, accompanied by, possessed of, connected with
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'i' (to go) with prefixes 'sam' (together, with) and 'anu' (after).
Compound type : prādi-samāsa (sam+anvita)
- sam – together, with, completely
indeclinable - anvita – joined, accompanied, followed, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'i' (to go) with prefix 'anu' (after).
Prefix: anu
Root: i (class 2)
शक्यम् (śakyam) - easy to overcome (possible, capable, practicable, easy to overcome)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable, able, easy to overcome
Gerundive
Gerundive (karmaṇi kṛtya) from root 'śak' (to be able).
Root: śak (class 5)
द्विषन्तः (dviṣantaḥ) - enemies (enemies, hating, hostile)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dviṣat
dviṣat - hating, hostile, enemy
Present Active Participle
Present active participle of root 'dviṣ' (to hate). Used as a noun.
Root: dviṣ (class 2)
मन्यन्ते (manyante) - they consider (they think, they believe, they consider)
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of man
Root: man (class 4)
वायुः (vāyuḥ) - wind (wind, air, god of wind)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, vital breath, god of wind
Root: vā (class 2)
द्रुमम् (drumam) - tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of druma
druma - tree
इव (iva) - just as (like, as, as it were)
(indeclinable)
एकजम् (ekajam) - isolated (born or growing alone, isolated)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ekaja
ekaja - born from one, growing alone, solitary, isolated
Compound of 'eka' (one, alone) and 'ja' (born, produced from).
Compound type : pañcamī-tatpuruṣa (eka+ja)
- eka – one, single, alone, unique
numeral (masculine) - ja – born, produced from, originating from
adjective (masculine)
Kṛt suffix -ja
Derived from root 'jan' (to be born, produce) with a kṛt suffix.
Root: jan (class 4)