महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-36, verse-14
यतो यतो निवर्तते ततस्ततो विमुच्यते ।
निवर्तनाद्धि सर्वतो न वेत्ति दुःखमण्वपि ॥१४॥
निवर्तनाद्धि सर्वतो न वेत्ति दुःखमण्वपि ॥१४॥
14. yato yato nivartate tatastato vimucyate ,
nivartanāddhi sarvato na vetti duḥkhamaṇvapi.
nivartanāddhi sarvato na vetti duḥkhamaṇvapi.
14.
yataḥ yataḥ nivartate tataḥ tataḥ vimucyate
nivartanāt hi sarvataḥ na vetti duḥkham aṇu api
nivartanāt hi sarvataḥ na vetti duḥkham aṇu api
14.
From whatever (attachment) a person turns away, from that he is released. Indeed, by turning away from everything, one does not experience even the slightest sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यतः (yataḥ) - from where, whence, from which, because
- यतः (yataḥ) - from where, whence, from which, because
- निवर्तते (nivartate) - he turns away, he desists, he ceases
- ततः (tataḥ) - from there, thence, from that
- ततः (tataḥ) - from there, thence, from that
- विमुच्यते (vimucyate) - he is released, he is liberated
- निवर्तनात् (nivartanāt) - from turning away, from desisting, by cessation
- हि (hi) - indeed, for, because
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, completely, in every way
- न (na) - not, no
- वेत्ति (vetti) - he knows, he experiences
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain
- अणु (aṇu) - a particle, a tiny amount, minute
- अपि (api) - even, also, too
Words meanings and morphology
यतः (yataḥ) - from where, whence, from which, because
(indeclinable)
Ablative ending -tas added to yad (pronoun)
यतः (yataḥ) - from where, whence, from which, because
(indeclinable)
Ablative ending -tas added to yad (pronoun)
निवर्तते (nivartate) - he turns away, he desists, he ceases
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ni-vṛt
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
ततः (tataḥ) - from there, thence, from that
(indeclinable)
Ablative ending -tas added to tad (pronoun)
ततः (tataḥ) - from there, thence, from that
(indeclinable)
Ablative ending -tas added to tad (pronoun)
विमुच्यते (vimucyate) - he is released, he is liberated
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vi-muc
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
निवर्तनात् (nivartanāt) - from turning away, from desisting, by cessation
(noun)
Ablative, neuter, singular of nivartana
nivartana - turning away, cessation, desisting, returning
verbal noun
Suffix -ana added to ni-vṛt root
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, completely, in every way
(indeclinable)
Ablative ending -tas added to sarva (pronoun)
न (na) - not, no
(indeclinable)
वेत्ति (vetti) - he knows, he experiences
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vid
Root: vid (class 2)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery, unhappiness
अणु (aṇu) - a particle, a tiny amount, minute
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aṇu
aṇu - minute, atomic, tiny, a particle, atom
Note: Here used to mean 'even a particle of'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)