Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,36

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-36, verse-14

यतो यतो निवर्तते ततस्ततो विमुच्यते ।
निवर्तनाद्धि सर्वतो न वेत्ति दुःखमण्वपि ॥१४॥
14. yato yato nivartate tatastato vimucyate ,
nivartanāddhi sarvato na vetti duḥkhamaṇvapi.
14. yataḥ yataḥ nivartate tataḥ tataḥ vimucyate
nivartanāt hi sarvataḥ na vetti duḥkham aṇu api
14. From whatever (attachment) a person turns away, from that he is released. Indeed, by turning away from everything, one does not experience even the slightest sorrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यतः (yataḥ) - from where, whence, from which, because
  • यतः (yataḥ) - from where, whence, from which, because
  • निवर्तते (nivartate) - he turns away, he desists, he ceases
  • ततः (tataḥ) - from there, thence, from that
  • ततः (tataḥ) - from there, thence, from that
  • विमुच्यते (vimucyate) - he is released, he is liberated
  • निवर्तनात् (nivartanāt) - from turning away, from desisting, by cessation
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, completely, in every way
  • (na) - not, no
  • वेत्ति (vetti) - he knows, he experiences
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain
  • अणु (aṇu) - a particle, a tiny amount, minute
  • अपि (api) - even, also, too

Words meanings and morphology

यतः (yataḥ) - from where, whence, from which, because
(indeclinable)
Ablative ending -tas added to yad (pronoun)
यतः (yataḥ) - from where, whence, from which, because
(indeclinable)
Ablative ending -tas added to yad (pronoun)
निवर्तते (nivartate) - he turns away, he desists, he ceases
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ni-vṛt
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
ततः (tataḥ) - from there, thence, from that
(indeclinable)
Ablative ending -tas added to tad (pronoun)
ततः (tataḥ) - from there, thence, from that
(indeclinable)
Ablative ending -tas added to tad (pronoun)
विमुच्यते (vimucyate) - he is released, he is liberated
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vi-muc
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
निवर्तनात् (nivartanāt) - from turning away, from desisting, by cessation
(noun)
Ablative, neuter, singular of nivartana
nivartana - turning away, cessation, desisting, returning
verbal noun
Suffix -ana added to ni-vṛt root
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, completely, in every way
(indeclinable)
Ablative ending -tas added to sarva (pronoun)
(na) - not, no
(indeclinable)
वेत्ति (vetti) - he knows, he experiences
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vid
Root: vid (class 2)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery, unhappiness
अणु (aṇu) - a particle, a tiny amount, minute
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aṇu
aṇu - minute, atomic, tiny, a particle, atom
Note: Here used to mean 'even a particle of'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)