महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-36, verse-39
अकस्मादेव कुप्यन्ति प्रसीदन्त्यनिमित्ततः ।
शीलमेतदसाधूनामभ्रं पारिप्लवं यथा ॥३९॥
शीलमेतदसाधूनामभ्रं पारिप्लवं यथा ॥३९॥
39. akasmādeva kupyanti prasīdantyanimittataḥ ,
śīlametadasādhūnāmabhraṁ pāriplavaṁ yathā.
śīlametadasādhūnāmabhraṁ pāriplavaṁ yathā.
39.
akasmāt eva kupyanti prasīdanti animittataḥ
śīlam etat asādhūnām abhram pāriplavam yathā
śīlam etat asādhūnām abhram pāriplavam yathā
39.
This is the disposition of ignoble persons: they become angry without cause and pleased without reason, just like an unsteady, wandering cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकस्मात् (akasmāt) - without cause (suddenly, unexpectedly, without cause)
- एव (eva) - an intensifier (only, just, indeed, certainly)
- कुप्यन्ति (kupyanti) - they become angry (they become angry, they are enraged)
- प्रसीदन्ति (prasīdanti) - they become pleased (they become pleased, they calm down, they become gracious)
- अनिमित्ततः (animittataḥ) - without reason (without cause, without reason)
- शीलम् (śīlam) - disposition (character, disposition, nature, habit)
- एतत् (etat) - this (this, this one)
- असाधूनाम् (asādhūnām) - of ignoble persons (of the wicked, of the ignoble, of the bad persons)
- अभ्रम् (abhram) - cloud
- पारिप्लवम् (pāriplavam) - unsteady, wandering (wavering, unsteady, agitated, wandering)
- यथा (yathā) - just like (as, just as, like)
Words meanings and morphology
अकस्मात् (akasmāt) - without cause (suddenly, unexpectedly, without cause)
(indeclinable)
एव (eva) - an intensifier (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
कुप्यन्ति (kupyanti) - they become angry (they become angry, they are enraged)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kup
Present Tense
Root: kup (class 4)
Note: Implied subject is 'asādhūnām' (the wicked).
प्रसीदन्ति (prasīdanti) - they become pleased (they become pleased, they calm down, they become gracious)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of prasīd
Present Tense
From root sad (to sit, settle) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Implied subject is 'asādhūnām'.
अनिमित्ततः (animittataḥ) - without reason (without cause, without reason)
(indeclinable)
From 'nimitta' (cause, sign) with negative prefix 'a-' and suffix '-tas' indicating 'from/by reason of'.
Compound type : negation-tatpuruṣa (a+nimitta)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - nimitta – cause, reason, sign, omen
noun (neuter)
Note: Adverbial form derived from 'animitta'.
शीलम् (śīlam) - disposition (character, disposition, nature, habit)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śīla
śīla - character, disposition, nature, conduct, habit, virtue
Note: Subject of the sentence.
एतत् (etat) - this (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, this one
Note: Refers to the preceding actions.
असाधूनाम् (asādhūnām) - of ignoble persons (of the wicked, of the ignoble, of the bad persons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of asādhu
asādhu - bad, wicked, ignoble, dishonest, impious
Compound type : negation-tatpuruṣa (a+sādhu)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - sādhu – good, virtuous, righteous, holy man
adjective (masculine)
Note: Possessive case, 'of the wicked'.
अभ्रम् (abhram) - cloud
(noun)
Nominative, neuter, singular of abhra
abhra - cloud, sky, atmosphere
Note: Subject in the simile.
पारिप्लवम् (pāriplavam) - unsteady, wandering (wavering, unsteady, agitated, wandering)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pāriplava
pāriplava - wavering, unsteady, agitated, wandering, floating about
Derived from root plu (to float, to swim) with prefix pari.
Prefix: pari
Root: plu (class 1)
Note: Qualifies 'abhram'.
यथा (yathā) - just like (as, just as, like)
(indeclinable)