महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-36, verse-1
विदुर उवाच ।
अत्रैवोदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
आत्रेयस्य च संवादं साध्यानां चेति नः श्रुतम् ॥१॥
अत्रैवोदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
आत्रेयस्य च संवादं साध्यानां चेति नः श्रुतम् ॥१॥
1. vidura uvāca ,
atraivodāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
ātreyasya ca saṁvādaṁ sādhyānāṁ ceti naḥ śrutam.
atraivodāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
ātreyasya ca saṁvādaṁ sādhyānāṁ ceti naḥ śrutam.
1.
viduraḥ uvāca atra eva udāharanti imam itihāsam purātanam
ātreyasya ca saṃvādam sādhyānām ca iti naḥ śrutam
ātreyasya ca saṃvādam sādhyānām ca iti naḥ śrutam
1.
Vidura said: In this context, they cite this ancient narrative, which we have heard as a dialogue between Ātreya and the Sādhyas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विदुरः (viduraḥ) - Vidura (proper noun)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अत्र (atra) - in this context (here, in this place, in this matter/context)
- एव (eva) - indeed, only, very
- उदाहरन्ति (udāharanti) - they relate, they cite, they exemplify
- इमम् (imam) - this (masculine accusative singular)
- इतिहासम् (itihāsam) - narrative, history, legend
- पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
- आत्रेयस्य (ātreyasya) - of Atreya, belonging to Atreya
- च (ca) - and, also
- संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
- साध्यानाम् (sādhyānām) - of the Sādhyas
- च (ca) - and, also
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- नः (naḥ) - by us (by us, to us, our (dative/genitive/instrumental plural of asmad))
- श्रुतम् (śrutam) - heard (by us) (heard, listened to, renowned)
Words meanings and morphology
विदुरः (viduraḥ) - Vidura (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of Dhṛtarāṣṭra's half-brother)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
root vac, perfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)
अत्र (atra) - in this context (here, in this place, in this matter/context)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they relate, they cite, they exemplify
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of udāhṛ
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: root hṛ with upasargas ud + ā
इमम् (imam) - this (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
Note: masculine accusative singular form of idam
इतिहासम् (itihāsam) - narrative, history, legend
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - narrative, history, legend, traditional account
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, former
Note: Agrees with itihāsam
आत्रेयस्य (ātreyasya) - of Atreya, belonging to Atreya
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ātreya
ātreya - descendant of Atri, name of a sage
च (ca) - and, also
(indeclinable)
संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - dialogue, conversation, agreement
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
साध्यानाम् (sādhyānām) - of the Sādhyas
(noun)
Genitive, masculine, plural of sādhya
sādhya - to be accomplished, celestial beings (a class of deities)
gerundive
root sādh + ya
Root: sādh (class 10)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
नः (naḥ) - by us (by us, to us, our (dative/genitive/instrumental plural of asmad))
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Here used in the sense of instrumental, "by us" with śrutam (PPP).
श्रुतम् (śrutam) - heard (by us) (heard, listened to, renowned)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, revealed scripture
Past Passive Participle
root śru + ta
Root: śru (class 5)
Note: Past Passive Participle, acting as predicate.