महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-36, verse-16
भावमिच्छति सर्वस्य नाभावे कुरुते मतिम् ।
सत्यवादी मृदुर्दान्तो यः स उत्तमपूरुषः ॥१६॥
सत्यवादी मृदुर्दान्तो यः स उत्तमपूरुषः ॥१६॥
16. bhāvamicchati sarvasya nābhāve kurute matim ,
satyavādī mṛdurdānto yaḥ sa uttamapūruṣaḥ.
satyavādī mṛdurdānto yaḥ sa uttamapūruṣaḥ.
16.
bhāvam icthati sarvasya na abhāve kurute matim
satyavādī mṛduḥ dāntaḥ yaḥ saḥ uttamapūruṣaḥ
satyavādī mṛduḥ dāntaḥ yaḥ saḥ uttamapūruṣaḥ
16.
He desires the well-being of all and does not fix his mind on their destruction. He is truthful, gentle, and self-controlled; such a one is indeed a supreme person (puruṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भावम् (bhāvam) - well-being (existence, welfare, well-being, intention)
- इच्थति (icthati) - he wishes, he desires
- सर्वस्य (sarvasya) - of all, of everyone
- न (na) - not
- अभावे (abhāve) - on their destruction (in non-existence, in destruction, in absence)
- कुरुते (kurute) - he places (his mind) (he does, he makes, he places)
- मतिम् (matim) - mind, thought, intention
- सत्यवादी (satyavādī) - truth-speaker, truthful
- मृदुः (mṛduḥ) - gentle, soft, tender
- दान्तः (dāntaḥ) - self-controlled, subdued, tamed
- यः (yaḥ) - who, which
- सः (saḥ) - he, that
- उत्तमपूरुषः (uttamapūruṣaḥ) - a supreme person (puruṣa), an excellent man
Words meanings and morphology
भावम् (bhāvam) - well-being (existence, welfare, well-being, intention)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāva
bhāva - being, existence, state, disposition, intention, well-being
Root: bhū (class 1)
इच्थति (icthati) - he wishes, he desires
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
सर्वस्य (sarvasya) - of all, of everyone
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
न (na) - not
(indeclinable)
अभावे (abhāve) - on their destruction (in non-existence, in destruction, in absence)
(noun)
Locative, masculine, singular of abhāva
abhāva - non-existence, absence, annihilation, destruction
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhāva)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - bhāva – being, existence, state
noun (masculine)
Root: bhū (class 1)
कुरुते (kurute) - he places (his mind) (he does, he makes, he places)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
मतिम् (matim) - mind, thought, intention
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, opinion, intention
Root: man (class 4)
सत्यवादी (satyavādī) - truth-speaker, truthful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - truth-speaker, speaking truth, truthful
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - vādin – speaking, speaker
noun (masculine)
From root vad + ṇvin (agent suffix)
Root: vad (class 1)
मृदुः (mṛduḥ) - gentle, soft, tender
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛdu
mṛdu - soft, gentle, tender, mild, weak
दान्तः (dāntaḥ) - self-controlled, subdued, tamed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dānta
dānta - self-controlled, subdued, tamed, calm
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root dam (to tame, control)
Root: dam (class 4)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whatever
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उत्तमपूरुषः (uttamapūruṣaḥ) - a supreme person (puruṣa), an excellent man
(noun)
Nominative, masculine, singular of uttamapūruṣa
uttamapūruṣa - supreme person (puruṣa), excellent man, best of men
Compound type : karmadhāraya (uttama+puruṣa)
- uttama – highest, best, supreme, excellent
adjective (masculine) - puruṣa – person, human being, man, the supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine)