Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,36

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-36, verse-4

हंस उवाच ।
एतत्कार्यममराः संश्रुतं मे धृतिः शमः सत्यधर्मानुवृत्तिः ।
ग्रन्थिं विनीय हृदयस्य सर्वं प्रियाप्रिये चात्मवशं नयीत ॥४॥
4. haṁsa uvāca ,
etatkāryamamarāḥ saṁśrutaṁ me; dhṛtiḥ śamaḥ satyadharmānuvṛttiḥ ,
granthiṁ vinīya hṛdayasya sarvaṁ; priyāpriye cātmavaśaṁ nayīta.
4. haṃsaḥ uvāca etat kāryam amarāḥ
saṃśrutam me dhṛtiḥ śamaḥ satyadharmānuvṛttiḥ
granthim vinīya hṛdayasya
sarvam priyāpriye ca ātmavaśam nayīta
4. The Swan said: O immortals, this is the sacred teaching I have heard: Steadfastness, mental tranquility, and adherence to truth and the intrinsic nature (dharma). Having untied all the knots of the heart, one should bring both likes and dislikes under the control of the self (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हंसः (haṁsaḥ) - the divine swan (incarnation of Atreya) (swan)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एतत् (etat) - this (teaching/duty) (this (neuter nominative singular))
  • कार्यम् (kāryam) - (sacred) duty/teaching/purpose (duty, action, what ought to be done, purpose)
  • अमराः (amarāḥ) - refers to the Sādhyas (O immortals! O gods!)
  • संश्रुतम् (saṁśrutam) - heard (by me) (heard, listened to, known by tradition)
  • मे (me) - by me (agent in passive construction) (by me, to me, for me (dative/genitive singular of asmad))
  • धृतिः (dhṛtiḥ) - steadfastness, fortitude, resolve, patience
  • शमः (śamaḥ) - mental tranquility (tranquility, calmness, control of mind/senses)
  • सत्यधर्मानुवृत्तिः (satyadharmānuvṛttiḥ) - adherence to truth and natural law (dharma)
  • ग्रन्थिम् (granthim) - the knots of attachment or ignorance (knot, bond, attachment)
  • विनीय (vinīya) - having untied, having undone (having untied, having removed, having educated)
  • हृदयस्य (hṛdayasya) - of the heart
  • सर्वम् (sarvam) - all (the knots) (all, every, entire)
  • प्रियाप्रिये (priyāpriye) - likes and dislikes, agreeable and disagreeable
  • (ca) - and, also
  • आत्मवशम् (ātmavaśam) - under the control of the self (ātman) (under one's own control, self-controlled)
  • नयीत (nayīta) - one should bring (under control) (one should lead, one should bring, one should guide)

Words meanings and morphology

हंसः (haṁsaḥ) - the divine swan (incarnation of Atreya) (swan)
(noun)
Nominative, masculine, singular of haṃsa
haṁsa - swan, gander, the individual soul (ātman)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
root vac, perfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this (teaching/duty) (this (neuter nominative singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
Note: Refers to the following statement.
कार्यम् (kāryam) - (sacred) duty/teaching/purpose (duty, action, what ought to be done, purpose)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - duty, work, what ought to be done, purpose
gerundive
root kṛ + ya
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate nominative.
अमराः (amarāḥ) - refers to the Sādhyas (O immortals! O gods!)
(noun)
Vocative, masculine, plural of amara
amara - immortal, god, deity
Prefix: a
Root: mṛ (class 1)
Note: Addresses the Sādhyas.
संश्रुतम् (saṁśrutam) - heard (by me) (heard, listened to, known by tradition)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃśruta
saṁśruta - heard, proclaimed, known by tradition
Past Passive Participle
root śru with upasarga sam
Prefix: sam
Root: śru (class 5)
Note: Predicate adjective, modifying 'etat kāryam'.
मे (me) - by me (agent in passive construction) (by me, to me, for me (dative/genitive singular of asmad))
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Agent for 'saṃśrutam'.
धृतिः (dhṛtiḥ) - steadfastness, fortitude, resolve, patience
(noun)
Nominative, feminine, singular of dhṛti
dhṛti - steadfastness, fortitude, resolve, patience, mental firmness
Root: dhṛ (class 1)
Note: One of the qualities.
शमः (śamaḥ) - mental tranquility (tranquility, calmness, control of mind/senses)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śama
śama - calm, tranquility, peace, control of senses
Root: śam (class 1)
Note: One of the qualities.
सत्यधर्मानुवृत्तिः (satyadharmānuvṛttiḥ) - adherence to truth and natural law (dharma)
(noun)
Nominative, feminine, singular of satyadharmānuvṛtti
satyadharmānuvṛtti - adherence to truth and natural law (dharma)
Compound type : tatpurusha (satya+dharma+anuvṛtti)
  • satya – truth, reality
    noun (neuter)
  • dharma – natural law, constitution, duty, virtue, righteousness
    noun (masculine)
  • anuvṛtti – adherence, continuation, conformity
    noun (feminine)
    Prefix: anu
    Root: vṛt (class 1)
Note: One of the qualities.
ग्रन्थिम् (granthim) - the knots of attachment or ignorance (knot, bond, attachment)
(noun)
Accusative, masculine, singular of granthi
granthi - knot, bond, attachment, entanglement
Root: granth (class 1)
Note: Object of 'vinīya'.
विनीय (vinīya) - having untied, having undone (having untied, having removed, having educated)
(indeclinable)
absolutive/gerund
root nī with upasargas vi
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
Note: Gerund indicating prior action.
हृदयस्य (hṛdayasya) - of the heart
(noun)
Genitive, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, core
Note: Modifies 'granthim'.
सर्वम् (sarvam) - all (the knots) (all, every, entire)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Modifies 'granthim'.
प्रियाप्रिये (priyāpriye) - likes and dislikes, agreeable and disagreeable
(noun)
Accusative, neuter, dual of priyāpriya
priyāpriya - agreeable and disagreeable, likes and dislikes
Compound type : dvandva (priya+apriya)
  • priya – dear, beloved, pleasant
    adjective (neuter)
  • apriya – unpleasant, disagreeable, disliked
    adjective (neuter)
Note: Object of 'nayīta'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
आत्मवशम् (ātmavaśam) - under the control of the self (ātman) (under one's own control, self-controlled)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ātmavaśa
ātmavaśa - under one's own control, self-controlled
Compound type : tatpurusha (ātman+vaśa)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
  • vaśa – will, control, power
    noun (masculine)
Note: Modifies implied object or is a predicate. Here, it seems to be an adverbial accusative, or agreeing with 'priyāpriye' taken as a single concept (dual used for "pair").
नयीत (nayīta) - one should bring (under control) (one should lead, one should bring, one should guide)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of nī
root nī, optative 3rd singular middle
Root: nī (class 1)
Note: Expresses a command or injunction.