महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-36, verse-15
न जीयते नोत जिगीषतेऽन्यान्न वैरकृच्चाप्रतिघातकश्च ।
निन्दाप्रशंसासु समस्वभावो न शोचते हृष्यति नैव चायम् ॥१५॥
निन्दाप्रशंसासु समस्वभावो न शोचते हृष्यति नैव चायम् ॥१५॥
15. na jīyate nota jigīṣate'nyā;nna vairakṛccāpratighātakaśca ,
nindāpraśaṁsāsu samasvabhāvo; na śocate hṛṣyati naiva cāyam.
nindāpraśaṁsāsu samasvabhāvo; na śocate hṛṣyati naiva cāyam.
15.
na jīyate na uta jigīṣate anyān
na vairakṛt ca apratighātakaḥ
ca nindāpraśaṃsāsu samasvabhāvaḥ
na śocate hṛṣyati na eva ca ayam
na vairakṛt ca apratighātakaḥ
ca nindāpraśaṃsāsu samasvabhāvaḥ
na śocate hṛṣyati na eva ca ayam
15.
Such a person is neither defeated nor does he wish to defeat others. He is neither an enemy-maker nor a retaliator. His intrinsic nature (dharma) remains balanced in the face of both blame and praise, and he neither grieves nor rejoices.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, nor
- जीयते (jīyate) - is defeated, is overcome
- न (na) - not, nor
- उत (uta) - or, even, also
- जिगीषते (jigīṣate) - he wishes to conquer, he desires to defeat
- अन्यान् (anyān) - others
- न (na) - nor, not
- वैरकृत् (vairakṛt) - one who makes enmity, an enemy-maker
- च (ca) - and
- अप्रतिघातकः (apratighātakaḥ) - non-retaliator, one who does not strike back
- च (ca) - and
- निन्दाप्रशंसासु (nindāpraśaṁsāsu) - in blame and praise
- समस्वभावः (samasvabhāvaḥ) - of balanced intrinsic nature (dharma), of even temperament
- न (na) - neither, not
- शोचते (śocate) - he grieves, he laments
- हृष्यति (hṛṣyati) - he rejoices, he is glad
- न (na) - neither, not
- एव (eva) - indeed, only, just
- च (ca) - and, also
- अयम् (ayam) - he, this (one)
Words meanings and morphology
न (na) - not, nor
(indeclinable)
जीयते (jīyate) - is defeated, is overcome
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of ji
Root: ji (class 1)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
उत (uta) - or, even, also
(indeclinable)
जिगीषते (jigīṣate) - he wishes to conquer, he desires to defeat
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of jigīṣa
Desiderative verb
Desiderative stem from root ji
Root: ji (class 1)
अन्यान् (anyān) - others
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
न (na) - nor, not
(indeclinable)
वैरकृत् (vairakṛt) - one who makes enmity, an enemy-maker
(noun)
Nominative, masculine, singular of vairakṛt
vairakṛt - one who creates enmity, an enemy-maker
Compound type : tatpuruṣa (vaira+kṛt)
- vaira – enmity, hostility, revenge
noun (neuter) - kṛt – making, doing, performing, creator
noun (masculine)
From root kṛ (to do), agent noun suffix
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and
(indeclinable)
अप्रतिघातकः (apratighātakaḥ) - non-retaliator, one who does not strike back
(noun)
Nominative, masculine, singular of apratighātaka
apratighātaka - not obstructing, not retaliating, non-retaliator
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratighātaka)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - pratighātaka – obstructing, retaliating, striking back
noun (masculine)
From prati-han + ṇvul (agent suffix)
Prefix: prati
Root: han (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
निन्दाप्रशंसासु (nindāpraśaṁsāsu) - in blame and praise
(noun)
Locative, feminine, plural of nindāpraśaṃsā
nindāpraśaṁsā - blame and praise
Compound type : dvandva (nindā+praśaṃsā)
- nindā – blame, censure, reproach
noun (feminine)
Root: nind (class 1) - praśaṃsā – praise, eulogy, commendation
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
समस्वभावः (samasvabhāvaḥ) - of balanced intrinsic nature (dharma), of even temperament
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samasvabhāva
samasvabhāva - of even temperament, of balanced disposition, having a uniform nature
Compound type : bahuvrīhi (sama+svabhāva)
- sama – even, equal, uniform, balanced
adjective (masculine) - svabhāva – intrinsic nature (dharma), innate disposition, essence
noun (masculine)
न (na) - neither, not
(indeclinable)
शोचते (śocate) - he grieves, he laments
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of śuc
Root: śuc (class 1)
हृष्यति (hṛṣyati) - he rejoices, he is glad
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of hṛṣ
Root: hṛṣ (class 4)
न (na) - neither, not
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अयम् (ayam) - he, this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it