महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-31, verse-61
तस्यात्मजश्च प्रमतिर्वेदवेदाङ्गपारगः ।
घृताच्यां तस्य पुत्रस्तु रुरुर्नामोदपद्यत ॥६१॥
घृताच्यां तस्य पुत्रस्तु रुरुर्नामोदपद्यत ॥६१॥
61. tasyātmajaśca pramatirvedavedāṅgapāragaḥ ,
ghṛtācyāṁ tasya putrastu rururnāmodapadyata.
ghṛtācyāṁ tasya putrastu rururnāmodapadyata.
61.
tasya ātmajaḥ ca pramatiḥ veda-vedāṅga-pāragaḥ |
ghṛtācyām tasya putraḥ tu ruruḥ nāma udapadyata
ghṛtācyām tasya putraḥ tu ruruḥ nāma udapadyata
61.
tasya ca ātmajaḥ pramatiḥ veda-vedāṅga-pāragaḥ
tasya tu ghṛtācyām ruruḥ nāma putraḥ udapadyata
tasya tu ghṛtācyām ruruḥ nāma putraḥ udapadyata
61.
And his son was Pramati, well-versed in the Vedas and Vedangas. From Ghritachi, his son named Ruru was born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of Vagindra (his, of him)
- आत्मजः (ātmajaḥ) - son, born from oneself
- च (ca) - and, also
- प्रमतिः (pramatiḥ) - Pramati (proper name)
- वेद-वेदाङ्ग-पारगः (veda-vedāṅga-pāragaḥ) - well-versed in the Vedas and Vedangas (one who has mastered the Vedas and Vedangas)
- घृताच्याम् (ghṛtācyām) - from Ghritachi (an Apsara) (in/from Ghritachi)
- तस्य (tasya) - of Pramati (his, of him)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- तु (tu) - but, indeed, however, and
- रुरुः (ruruḥ) - Ruru (proper name)
- नाम (nāma) - by name, named
- उदपद्यत (udapadyata) - was born, arose
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of Vagindra (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
आत्मजः (ātmajaḥ) - son, born from oneself
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son, born from oneself, one's own offspring
Compound of ātman (self) + ja (born)
Compound type : tatpurusha (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रमतिः (pramatiḥ) - Pramati (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pramati
pramati - true knowledge, insight, a proper name (Pramati)
From pra-√man (to know)
Prefix: pra
Root: man (class 4)
वेद-वेदाङ्ग-पारगः (veda-vedāṅga-pāragaḥ) - well-versed in the Vedas and Vedangas (one who has mastered the Vedas and Vedangas)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of veda-vedāṅga-pāraga
veda-vedāṅga-pāraga - master of the Vedas and Vedangas, one who has thoroughly studied the Vedas and Vedangas
Compound of Veda, Vedanga, and Pāraga
Compound type : tatpurusha (veda+vedāṅga+pāraga)
- veda – sacred knowledge, the Vedas
noun (masculine)
From root vid (to know)
Root: vid (class 2) - vedāṅga – limb of the Veda, auxiliary science of the Vedas
noun (neuter)
Compound of Veda + aṅga - pāraga – gone to the other shore, proficient in, master of
adjective (masculine)
From pāra (other shore) + ga (going)
Root: gam (class 1)
Note: Adjective qualifying Pramati.
घृताच्याम् (ghṛtācyām) - from Ghritachi (an Apsara) (in/from Ghritachi)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of ghṛtācī
ghṛtācī - an Apsara (celestial nymph), flowing with ghee
Feminine form of Ghṛtāc
Note: Locative case, indicating origin or context of birth.
तस्य (tasya) - of Pramati (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
तु (tu) - but, indeed, however, and
(indeclinable)
Note: Particle expressing distinction or continuation.
रुरुः (ruruḥ) - Ruru (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ruru
ruru - a species of deer (ruru deer), a proper name (Ruru)
नाम (nāma) - by name, named
(indeclinable)
उदपद्यत (udapadyata) - was born, arose
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of pad
Imperfect
From root pad (class 4) with prefix ud
Prefix: ud
Root: pad (class 4)
Note: Imperfect middle voice, 3rd person singular.