महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-31, verse-39
अस्त्रैरस्त्राणि संवार्य तेषां राजा प्रतर्दनः ।
जघान तान्महातेजा वज्रानलसमैः शरैः ॥३९॥
जघान तान्महातेजा वज्रानलसमैः शरैः ॥३९॥
39. astrairastrāṇi saṁvārya teṣāṁ rājā pratardanaḥ ,
jaghāna tānmahātejā vajrānalasamaiḥ śaraiḥ.
jaghāna tānmahātejā vajrānalasamaiḥ śaraiḥ.
39.
astraiḥ astrāṇi saṃvārya teṣām rājā pratardanaḥ
jaghāna tān mahātejāḥ vajrānalasamaiḥ śaraiḥ
jaghāna tān mahātejāḥ vajrānalasamaiḥ śaraiḥ
39.
Having parried their weapons with his own, King Pratardana, who was greatly mighty, then struck them down with arrows comparable to lightning and fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्त्रैः (astraiḥ) - (with his own) weapons (with weapons, with missiles)
- अस्त्राणि (astrāṇi) - (their) weapons (weapons, missiles)
- संवार्य (saṁvārya) - having warded off (having covered, having protected, having warded off)
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- राजा (rājā) - King Pratardana (king)
- प्रतर्दनः (pratardanaḥ) - Pratardana (name of a king)
- जघान (jaghāna) - he struck down, he killed (he struck, he killed)
- तान् (tān) - the Vaitahavyas (them, those)
- महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly mighty (of great splendor, very mighty, great-spirited)
- वज्रानलसमैः (vajrānalasamaiḥ) - comparable to lightning and fire (like lightning and fire, like the fire of a thunderbolt)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
Words meanings and morphology
अस्त्रैः (astraiḥ) - (with his own) weapons (with weapons, with missiles)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of astra
astra - missile, weapon
अस्त्राणि (astrāṇi) - (their) weapons (weapons, missiles)
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - missile, weapon
संवार्य (saṁvārya) - having warded off (having covered, having protected, having warded off)
(indeclinable)
absolutive
from sam-√vṛ (to cover, enclose, ward off)
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Vaitahavyas.
राजा (rājā) - King Pratardana (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king
प्रतर्दनः (pratardanaḥ) - Pratardana (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pratardana
pratardana - Pratardana (a proper name, often a king)
जघान (jaghāna) - he struck down, he killed (he struck, he killed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
perfect 3rd singular
Root: han (class 2)
तान् (tān) - the Vaitahavyas (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Vaitahavyas.
महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly mighty (of great splendor, very mighty, great-spirited)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor, very mighty, great-spirited
Compound type : bahuvrihi (mahā+tejas)
- mahā – great, mighty
adjective (masculine) - tejas – splendor, might, energy
noun (neuter)
Root: tij (class 1)
Note: Qualifies pratardanaḥ.
वज्रानलसमैः (vajrānalasamaiḥ) - comparable to lightning and fire (like lightning and fire, like the fire of a thunderbolt)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vajrānalasama
vajrānalasama - like lightning and fire, resembling the fire of a thunderbolt
Compound type : tatpuruṣa (vajra+anala+sama)
- vajra – thunderbolt
noun (masculine) - anala – fire
noun (masculine) - sama – equal, like, similar
adjective (masculine)
Note: Qualifies śaraiḥ.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow