महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-31, verse-17
विप्रक्षत्रियसंबाधां वैश्यशूद्रसमाकुलाम् ।
नैकद्रव्योच्चयवतीं समृद्धविपणापणाम् ॥१७॥
नैकद्रव्योच्चयवतीं समृद्धविपणापणाम् ॥१७॥
17. viprakṣatriyasaṁbādhāṁ vaiśyaśūdrasamākulām ,
naikadravyoccayavatīṁ samṛddhavipaṇāpaṇām.
naikadravyoccayavatīṁ samṛddhavipaṇāpaṇām.
17.
viprakṣatriyasaṃbādhām vaiśyaśūdrasamākulām
naikadravyoccayavatīm samṛddhavipaṇāpaṇām
naikadravyoccayavatīm samṛddhavipaṇāpaṇām
17.
viprakṣatriyasaṃbādhām vaiśyaśūdrasamākulām
naikadravyoccayavatīm samṛddhavipaṇāpaṇām
naikadravyoccayavatīm samṛddhavipaṇāpaṇām
17.
Filled with brahmins and kṣatriyas, densely populated by vaiśyas and śūdras, possessing an accumulation of countless goods, and bustling with prosperous shops and markets.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विप्रक्षत्रियसंबाधाम् (viprakṣatriyasaṁbādhām) - Vārāṇasī, crowded with brahmins and kṣatriyas (crowded/filled with brahmins and kṣatriyas)
- वैश्यशूद्रसमाकुलाम् (vaiśyaśūdrasamākulām) - Vārāṇasī, densely populated with vaiśyas and śūdras (densely populated/crowded with vaiśyas and śūdras)
- नैकद्रव्योच्चयवतीम् (naikadravyoccayavatīm) - Vārāṇasī, possessing an accumulation of countless goods (possessing an accumulation of many kinds of goods/wealth)
- समृद्धविपणापणाम् (samṛddhavipaṇāpaṇām) - Vārāṇasī, bustling with prosperous shops and markets (having flourishing shops and markets)
Words meanings and morphology
विप्रक्षत्रियसंबाधाम् (viprakṣatriyasaṁbādhām) - Vārāṇasī, crowded with brahmins and kṣatriyas (crowded/filled with brahmins and kṣatriyas)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of viprakṣatriyasaṃbādhā
viprakṣatriyasaṁbādhā - crowded by brahmins and kṣatriyas
Compound type : tatpuruṣa (vipra+kṣatriya+saṃbādhā)
- vipra – brahmin, learned person
noun (masculine) - kṣatriya – member of the warrior class
noun (masculine) - saṃbādhā – crowded, obstructed, filled
adjective (feminine)
वैश्यशूद्रसमाकुलाम् (vaiśyaśūdrasamākulām) - Vārāṇasī, densely populated with vaiśyas and śūdras (densely populated/crowded with vaiśyas and śūdras)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vaiśyaśūdrasamākulā
vaiśyaśūdrasamākulā - crowded with vaiśyas and śūdras
Compound type : tatpuruṣa (vaiśya+śūdra+samākulā)
- vaiśya – member of the merchant/farmer class
noun (masculine) - śūdra – member of the servant class
noun (masculine) - samākulā – crowded, dense, filled
adjective (feminine)
नैकद्रव्योच्चयवतीम् (naikadravyoccayavatīm) - Vārāṇasī, possessing an accumulation of countless goods (possessing an accumulation of many kinds of goods/wealth)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of naikadravyoccayavatī
naikadravyoccayavatī - possessing an abundance of various goods
Compound type : bahuvrīhi (naika+dravya+uccaya+vatī)
- naika – many, not one
adjective - dravya – substance, wealth, goods
noun (neuter) - uccaya – accumulation, heap, multitude
noun (masculine) - vatī – feminine suffix indicating possession
suffix (feminine)
समृद्धविपणापणाम् (samṛddhavipaṇāpaṇām) - Vārāṇasī, bustling with prosperous shops and markets (having flourishing shops and markets)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of samṛddhavipaṇāpaṇā
samṛddhavipaṇāpaṇā - having prosperous shops and markets
Compound type : bahuvrīhi (samṛddha+vipaṇa+āpaṇa)
- samṛddha – prosperous, flourishing, rich
adjective
Past Passive Participle
PPP of root ṛdh with prefix sam
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 4) - vipaṇa – shop, marketplace
noun (masculine) - āpaṇa – shop, market
noun (masculine)