Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,31

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-31, verse-51

एवमप्यस्मि भगवन्कृतकृत्यो न संशयः ।
यदेष राजा वीर्येण स्वजातिं त्याजितो मया ॥५१॥
51. evamapyasmi bhagavankṛtakṛtyo na saṁśayaḥ ,
yadeṣa rājā vīryeṇa svajātiṁ tyājito mayā.
51. evam api asmi bhagavan kṛtakṛtyaḥ na saṃśayaḥ
yat eṣaḥ rājā vīryeṇa svajātim tyājitaḥ mayā
51. Even in this situation, O venerable one, I am content. There is no doubt that this king has been made to abandon his own class by my valor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, even so
  • अपि (api) - also, even, too
  • अस्मि (asmi) - I am
  • भगवन् (bhagavan) - O venerable one, O Lord, O revered one
  • कृतकृत्यः (kṛtakṛtyaḥ) - one who has accomplished his duty, satisfied, content
  • (na) - not
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
  • यत् (yat) - that, because, since
  • एषः (eṣaḥ) - this
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • वीर्येण (vīryeṇa) - by valor, by strength, by energy
  • स्वजातिम् (svajātim) - his own class, his own caste, his own kind
  • त्याजितः (tyājitaḥ) - caused to abandon, made to give up
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, even so
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
1st person singular, active voice
Root: as (class 2)
भगवन् (bhagavan) - O venerable one, O Lord, O revered one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, venerable, fortunate, divine
possessive suffix -vat from bhaga
Note: Addressing the sage
कृतकृत्यः (kṛtakṛtyaḥ) - one who has accomplished his duty, satisfied, content
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtakṛtya
kṛtakṛtya - having done what ought to be done, satisfied
bahuvrīhi compound: kṛtaṁ kṛtyaṁ yena saḥ (by whom duty has been done)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+kṛtya)
  • kṛta – done, made
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
  • kṛtya – duty, action to be done, proper action
    noun (neuter)
    Gerundive
    from root kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate adjective for 'I'
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negative particle
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty
from root śī (to lie, to rest) with prefix sam (doubt, hesitation)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of an implied 'is'
यत् (yat) - that, because, since
(indeclinable)
Note: Introduces a causal clause
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this
Note: Refers to the king
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of tyājitaḥ
वीर्येण (vīryeṇa) - by valor, by strength, by energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, strength, heroism, energy
Note: Means or instrument
स्वजातिम् (svajātim) - his own class, his own caste, his own kind
(noun)
Accusative, feminine, singular of svajāti
svajāti - one's own caste/class/species
compound of sva (own) + jāti (class/caste)
Compound type : tatpuruṣa (sva+jāti)
  • sva – own, one's own
    pronoun
  • jāti – birth, class, caste
    noun (feminine)
    from root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: Object of tyājitaḥ
त्याजितः (tyājitaḥ) - caused to abandon, made to give up
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tyājita
tyājita - made to abandon, caused to leave
Causative Past Passive Participle
from causative of root tyaj (to abandon), suffix -ita
Root: tyaj (class 1)
Note: Predicate for rājā
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent in passive construction