Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,31

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-31, verse-22

हतयोधस्ततो राजन्क्षीणकोशश्च भूमिपः ।
दिवोदासः पुरीं हित्वा पलायनपरोऽभवत् ॥२२॥
22. hatayodhastato rājankṣīṇakośaśca bhūmipaḥ ,
divodāsaḥ purīṁ hitvā palāyanaparo'bhavat.
22. hatayodhaḥ tataḥ rājan kṣīṇakośaḥ ca bhūmipaḥ
divodāsaḥ purīm hitvā palāyanaparaḥ abhavat
22. tataḥ rājan divodāsaḥ bhūmipaḥ hatayodhaḥ ca
kṣīṇakośaḥ purīm hitvā palāyanaparaḥ abhavat
22. Then, O king, Divodāsa, the ruler, with his warriors slain and his treasury exhausted, abandoned his capital city and became intent on flight.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हतयोधः (hatayodhaḥ) - having his warriors killed, whose soldiers are slain
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • राजन् (rājan) - O king
  • क्षीणकोशः (kṣīṇakośaḥ) - with depleted treasury, whose treasury is diminished
  • (ca) - and, also
  • भूमिपः (bhūmipaḥ) - king, ruler (literally, protector of the earth)
  • दिवोदासः (divodāsaḥ) - Divodāsa (name of a king)
  • पुरीम् (purīm) - city, capital
  • हित्वा (hitvā) - having abandoned, having left
  • पलायनपरः (palāyanaparaḥ) - intent on fleeing, devoted to flight
  • अभवत् (abhavat) - he became, he was

Words meanings and morphology

हतयोधः (hatayodhaḥ) - having his warriors killed, whose soldiers are slain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hatayodha
hatayodha - having slain warriors
Compound type : bahuvrihi (hata+yodha)
  • han – killed, destroyed, struck
    adjective
    Past Passive Participle
    From root han (to strike, kill).
    Root: han (class 2)
  • yodha – warrior, soldier, fighter
    noun (masculine)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
क्षीणकोशः (kṣīṇakośaḥ) - with depleted treasury, whose treasury is diminished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣīṇakośa
kṣīṇakośa - whose treasury is exhausted
Compound type : bahuvrihi (kṣīṇa+kośa)
  • kṣi – diminished, exhausted, wasted
    adjective
    Past Passive Participle
    From root kṣi (to waste, diminish).
    Root: kṣi (class 1)
  • kośa – treasury, financial fund, casket, sheath
    noun (masculine/neuter)
(ca) - and, also
(indeclinable)
भूमिपः (bhūmipaḥ) - king, ruler (literally, protector of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūmipa
bhūmipa - king, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pa)
  • bhūmi – earth, ground, land
    noun (feminine)
  • pā – protector, guardian
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from root pā (to protect).
    Root: pā (class 2)
दिवोदासः (divodāsaḥ) - Divodāsa (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of divodāsa
divodāsa - Divodāsa (a proper name, particularly a king mentioned in ancient texts)
पुरीम् (purīm) - city, capital
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town, capital
हित्वा (hitvā) - having abandoned, having left
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from root hā (to abandon).
Root: hā (class 3)
पलायनपरः (palāyanaparaḥ) - intent on fleeing, devoted to flight
(adjective)
Nominative, masculine, singular of palāyanapara
palāyanapara - devoted to flight, intent on fleeing
Compound type : tatpuruṣa (palāyana+para)
  • palāyana – flight, fleeing, escape
    noun (neuter)
    Verbal noun from palā-i (to flee).
  • para – devoted to, intent on, supreme, chief
    adjective
अभवत् (abhavat) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)