महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-31, verse-22
हतयोधस्ततो राजन्क्षीणकोशश्च भूमिपः ।
दिवोदासः पुरीं हित्वा पलायनपरोऽभवत् ॥२२॥
दिवोदासः पुरीं हित्वा पलायनपरोऽभवत् ॥२२॥
22. hatayodhastato rājankṣīṇakośaśca bhūmipaḥ ,
divodāsaḥ purīṁ hitvā palāyanaparo'bhavat.
divodāsaḥ purīṁ hitvā palāyanaparo'bhavat.
22.
hatayodhaḥ tataḥ rājan kṣīṇakośaḥ ca bhūmipaḥ
divodāsaḥ purīm hitvā palāyanaparaḥ abhavat
divodāsaḥ purīm hitvā palāyanaparaḥ abhavat
22.
tataḥ rājan divodāsaḥ bhūmipaḥ hatayodhaḥ ca
kṣīṇakośaḥ purīm hitvā palāyanaparaḥ abhavat
kṣīṇakośaḥ purīm hitvā palāyanaparaḥ abhavat
22.
Then, O king, Divodāsa, the ruler, with his warriors slain and his treasury exhausted, abandoned his capital city and became intent on flight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हतयोधः (hatayodhaḥ) - having his warriors killed, whose soldiers are slain
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- राजन् (rājan) - O king
- क्षीणकोशः (kṣīṇakośaḥ) - with depleted treasury, whose treasury is diminished
- च (ca) - and, also
- भूमिपः (bhūmipaḥ) - king, ruler (literally, protector of the earth)
- दिवोदासः (divodāsaḥ) - Divodāsa (name of a king)
- पुरीम् (purīm) - city, capital
- हित्वा (hitvā) - having abandoned, having left
- पलायनपरः (palāyanaparaḥ) - intent on fleeing, devoted to flight
- अभवत् (abhavat) - he became, he was
Words meanings and morphology
हतयोधः (hatayodhaḥ) - having his warriors killed, whose soldiers are slain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hatayodha
hatayodha - having slain warriors
Compound type : bahuvrihi (hata+yodha)
- han – killed, destroyed, struck
adjective
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill).
Root: han (class 2) - yodha – warrior, soldier, fighter
noun (masculine)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
क्षीणकोशः (kṣīṇakośaḥ) - with depleted treasury, whose treasury is diminished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣīṇakośa
kṣīṇakośa - whose treasury is exhausted
Compound type : bahuvrihi (kṣīṇa+kośa)
- kṣi – diminished, exhausted, wasted
adjective
Past Passive Participle
From root kṣi (to waste, diminish).
Root: kṣi (class 1) - kośa – treasury, financial fund, casket, sheath
noun (masculine/neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भूमिपः (bhūmipaḥ) - king, ruler (literally, protector of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūmipa
bhūmipa - king, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pa)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - pā – protector, guardian
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root pā (to protect).
Root: pā (class 2)
दिवोदासः (divodāsaḥ) - Divodāsa (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of divodāsa
divodāsa - Divodāsa (a proper name, particularly a king mentioned in ancient texts)
पुरीम् (purīm) - city, capital
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town, capital
हित्वा (hitvā) - having abandoned, having left
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from root hā (to abandon).
Root: hā (class 3)
पलायनपरः (palāyanaparaḥ) - intent on fleeing, devoted to flight
(adjective)
Nominative, masculine, singular of palāyanapara
palāyanapara - devoted to flight, intent on fleeing
Compound type : tatpuruṣa (palāyana+para)
- palāyana – flight, fleeing, escape
noun (neuter)
Verbal noun from palā-i (to flee). - para – devoted to, intent on, supreme, chief
adjective
अभवत् (abhavat) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)