महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-31, verse-13
हर्यश्वस्य तु दायादः काशिराजोऽभ्यषिच्यत ।
सुदेवो देवसंकाशः साक्षाद्धर्म इवापरः ॥१३॥
सुदेवो देवसंकाशः साक्षाद्धर्म इवापरः ॥१३॥
13. haryaśvasya tu dāyādaḥ kāśirājo'bhyaṣicyata ,
sudevo devasaṁkāśaḥ sākṣāddharma ivāparaḥ.
sudevo devasaṁkāśaḥ sākṣāddharma ivāparaḥ.
13.
haryaśvasya tu dāyādaḥ kāśirājaḥ abhyaṣicyata
sudevaḥ devasaṃkāśaḥ sākṣāt dharma iva aparaḥ
sudevaḥ devasaṃkāśaḥ sākṣāt dharma iva aparaḥ
13.
But Sudeva, the heir of Haryaśva and the king of Kāśī, was consecrated. He was radiant like a god, truly like another manifestation of (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हर्यश्वस्य (haryaśvasya) - of Haryaśva
- तु (tu) - but, indeed, however
- दायादः (dāyādaḥ) - heir, successor
- काशिराजः (kāśirājaḥ) - king of Kāśī
- अभ्यषिच्यत (abhyaṣicyata) - was consecrated, was installed (as king)
- सुदेवः (sudevaḥ) - Sudeva (proper name)
- देवसंकाशः (devasaṁkāśaḥ) - god-like, resembling a god
- साक्षात् (sākṣāt) - directly, visibly, in person, truly
- धर्म (dharma) - natural law, intrinsic nature, righteousness
- इव (iva) - like, as, as if
- अपरः (aparaḥ) - another, other
Words meanings and morphology
हर्यश्वस्य (haryaśvasya) - of Haryaśva
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of haryaśva
haryaśva - Haryaśva (proper name, 'having bay horses')
Compound type : bahuvrīhi (hari+aśva)
- hari – bay, reddish-brown, tawny
adjective - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Possessive, indicating parentage.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Particle for emphasis or contrast.
दायादः (dāyādaḥ) - heir, successor
(noun)
Nominative, masculine, singular of dāyāda
dāyāda - heir, successor, inheritor
Note: Subject of the sentence, referring to Sudeva.
काशिराजः (kāśirājaḥ) - king of Kāśī
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kāśirāja
kāśirāja - king of Kāśī
Compound type : genitive tatpuruṣa (kāśi+rāja)
- kāśi – Kāśī (ancient city, modern Varanasi)
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Note: Appositive to 'dāyādaḥ' and 'sudevaḥ'.
अभ्यषिच्यत (abhyaṣicyata) - was consecrated, was installed (as king)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (luṅ) of abhi-ṣic
imperfect tense, 3rd person singular
root sic (changed to ṣic due to retroflexion), imperfect tense, middle voice (ātmanepada), with upasarga abhi-
Prefix: abhi
Root: ṣic (class 6)
Note: Main verb of the sentence.
सुदेवः (sudevaḥ) - Sudeva (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sudeva
sudeva - Sudeva (proper name, 'good god' or 'divine')
Note: The subject, identified as the heir and king.
देवसंकाशः (devasaṁkāśaḥ) - god-like, resembling a god
(adjective)
Nominative, masculine, singular of devasaṃkāśa
devasaṁkāśa - god-like, resembling a god, brilliant like a god
Compound type : tatpuruṣa (deva+saṃkāśa)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, like, similar to, appearance
adjective
from saṃ-kāś (to appear, to shine)
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Adjective describing Sudeva.
साक्षात् (sākṣāt) - directly, visibly, in person, truly
(indeclinable)
Note: Emphasizes the comparison to (dharma).
धर्म (dharma) - natural law, intrinsic nature, righteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, constitution
Root: dhṛ (class 1)
Note: The concept Sudeva is compared to.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
अपरः (aparaḥ) - another, other
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, subsequent, inferior
Note: Modifies 'dharma' implicitly, meaning 'another dharma'.