महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-31, verse-57
स ब्रह्मचारी विप्रर्षिः श्रीमान्गृत्समदोऽभवत् ।
पुत्रो गृत्समदस्यापि सुचेता अभवद्द्विजः ॥५७॥
पुत्रो गृत्समदस्यापि सुचेता अभवद्द्विजः ॥५७॥
57. sa brahmacārī viprarṣiḥ śrīmāngṛtsamado'bhavat ,
putro gṛtsamadasyāpi sucetā abhavaddvijaḥ.
putro gṛtsamadasyāpi sucetā abhavaddvijaḥ.
57.
saḥ brahmacārī viprarṣiḥ śrīmān gṛtsamadaḥ abhavat
putraḥ gṛtsamadasya api sucetāḥ abhavat dvijaḥ
putraḥ gṛtsamadasya api sucetāḥ abhavat dvijaḥ
57.
saḥ śrīmān viprarṣiḥ gṛtsamadaḥ brahmacārī abhavat
api dvijaḥ sucetāḥ gṛtsamadasya putraḥ abhavat
api dvijaḥ sucetāḥ gṛtsamadasya putraḥ abhavat
57.
That glorious Brahmin sage, Gṛtsamada, became a celibate student (brahmacārī). Also, Suceṭas, a Brahmin (dvija), became the son of Gṛtsamada.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Gṛtsamada) (he, that)
- ब्रह्मचारी (brahmacārī) - a celibate student (brahmacārī) (celibate student, student of sacred knowledge)
- विप्रर्षिः (viprarṣiḥ) - Brahmin sage
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious, illustrious, prosperous, fortunate
- गृत्समदः (gṛtsamadaḥ) - Gṛtsamada (name of an ancient sage)
- अभवत् (abhavat) - became, happened, was
- पुत्रः (putraḥ) - son
- गृत्समदस्य (gṛtsamadasya) - of Gṛtsamada
- अपि (api) - also, even, too
- सुचेताः (sucetāḥ) - Suceṭas (a proper name)
- अभवत् (abhavat) - became, happened, was
- द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin (dvija) (twice-born, Brahmin, bird)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Gṛtsamada) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ब्रह्मचारी (brahmacārī) - a celibate student (brahmacārī) (celibate student, student of sacred knowledge)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahmacārin
brahmacārin - one who practices sacred study and celibacy; a religious student; a bachelor
compound of brahman (Vedic knowledge/Brahmin) and cārin (one who walks/practices)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+cārin)
- brahman – sacred knowledge; the Vedas; a Brahmin
noun (neuter) - cārin – going, moving, practicing, observing
adjective (masculine)
agent noun from root car
Root: car (class 1)
विप्रर्षिः (viprarṣiḥ) - Brahmin sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of viprarṣi
viprarṣi - a Brahmin sage
compound of vipra (Brahmin) and ṛṣi (sage)
Compound type : tatpuruṣa (vipra+ṛṣi)
- vipra – Brahmin, priest; wise, inspired
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, illustrious, prosperous, fortunate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - prosperous, glorious, splendid, beautiful, fortunate
possessive suffix -mat
गृत्समदः (gṛtsamadaḥ) - Gṛtsamada (name of an ancient sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gṛtsamada
gṛtsamada - Gṛtsamada (name of a Vedic sage)
अभवत् (abhavat) - became, happened, was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
गृत्समदस्य (gṛtsamadasya) - of Gṛtsamada
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of gṛtsamada
gṛtsamada - Gṛtsamada (name of a Vedic sage)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
सुचेताः (sucetāḥ) - Suceṭas (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sucetas
sucetas - Suceṭas (a proper name); having a good mind or intention
अभवत् (abhavat) - became, happened, was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin (dvija) (twice-born, Brahmin, bird)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya); a Brahmin; a bird; a tooth
compound of dvi (twice) and ja (born)
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
- dvi – two, twice
indeclinable - ja – born, produced from
adjective (masculine)
suffix from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)