Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,31

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-31, verse-32

तं दृष्ट्वा परमं हर्षं सुदेवतनयो ययौ ।
मेने च मनसा दग्धान्वैतहव्यान्स पार्थिवः ॥३२॥
32. taṁ dṛṣṭvā paramaṁ harṣaṁ sudevatanayo yayau ,
mene ca manasā dagdhānvaitahavyānsa pārthivaḥ.
32. tam dṛṣṭvā paramam harṣam sudevatanayaḥ yayau
mene ca manasā dagdhān vaitahavyān saḥ pārthivaḥ
32. Upon seeing him, Sudeva's son experienced immense joy. That king mentally regarded the Vaitahavyas as already vanquished.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him, that
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • परमम् (paramam) - supreme, highest, great
  • हर्षम् (harṣam) - immense joy (joy, delight, elation)
  • सुदेवतनयः (sudevatanayaḥ) - King Divodāsa, son of Sudeva (son of Sudeva)
  • ययौ (yayau) - experienced (joy) (went, obtained, felt, experienced)
  • मेने (mene) - he regarded (he thought, he considered)
  • (ca) - and (and, also)
  • मनसा (manasā) - mentally (by the mind, mentally)
  • दग्धान् (dagdhān) - vanquished, as if destroyed (burnt, consumed, destroyed)
  • वैतहव्यान् (vaitahavyān) - the Vaitahavyas, a hostile clan (the Vaitahavyas (a clan))
  • सः (saḥ) - that (king, Sudeva's son) (he, that)
  • पार्थिवः (pārthivaḥ) - the king (Sudeva's son) (king, ruler, prince)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
परमम् (paramam) - supreme, highest, great
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, excellent
Note: Qualifies 'harṣam'.
हर्षम् (harṣam) - immense joy (joy, delight, elation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, gladness
Root: hṛṣ (class 1)
सुदेवतनयः (sudevatanayaḥ) - King Divodāsa, son of Sudeva (son of Sudeva)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sudevatanaya
sudevatanaya - son of Sudeva
Compound type : tatpuruṣa (sudeva+tanaya)
  • sudeva – name of a king
    proper noun (masculine)
  • tanaya – son, offspring
    noun (masculine)
    Root: tan
ययौ (yayau) - experienced (joy) (went, obtained, felt, experienced)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect tense, 3rd person singular, parasmaipada
Root: yā (class 2)
मेने (mene) - he regarded (he thought, he considered)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of man
Perfect tense, 3rd person singular, ātmanepada
Root: man (class 4)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मनसा (manasā) - mentally (by the mind, mentally)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
Root: man
दग्धान् (dagdhān) - vanquished, as if destroyed (burnt, consumed, destroyed)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dagdha
dagdha - burnt, consumed, destroyed, afflicted
Past Passive Participle
Formed from root dah (to burn) with suffix -ta
Root: dah (class 1)
वैतहव्यान् (vaitahavyān) - the Vaitahavyas, a hostile clan (the Vaitahavyas (a clan))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of vaitahavya
vaitahavya - descendant of Vitahavya, a Yadava clan
Patronymic from Vitahavya
सः (saḥ) - that (king, Sudeva's son) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पार्थिवः (pārthivaḥ) - the king (Sudeva's son) (king, ruler, prince)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, prince (lit. 'earth-born')
Derived from pṛthivī (earth)
Root: pṛth