महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-26, verse-8
काश्मीरमण्डले नद्यो याः पतन्ति महानदम् ।
ता नदीः सिन्धुमासाद्य शीलवान्स्वर्गमाप्नुयात् ॥८॥
ता नदीः सिन्धुमासाद्य शीलवान्स्वर्गमाप्नुयात् ॥८॥
8. kāśmīramaṇḍale nadyo yāḥ patanti mahānadam ,
tā nadīḥ sindhumāsādya śīlavānsvargamāpnuyāt.
tā nadīḥ sindhumāsādya śīlavānsvargamāpnuyāt.
8.
kāśmīramaṇḍale nadyaḥ yāḥ patanti mahānadam tāḥ
nadīḥ sindhum āsādya śīlavān svargam āpnuyāt
nadīḥ sindhum āsādya śīlavān svargam āpnuyāt
8.
kāśmīramaṇḍale yāḥ nadyaḥ mahānadam patanti,
tāḥ nadīḥ sindhum āsādya,
śīlavān svargam āpnuyāt
tāḥ nadīḥ sindhum āsādya,
śīlavān svargam āpnuyāt
8.
A virtuous person, by reaching those rivers in the Kashmir region that flow into the great river and then reach the Sindhu (Indus), would attain heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काश्मीरमण्डले (kāśmīramaṇḍale) - in the region of Kashmir
- नद्यः (nadyaḥ) - rivers
- याः (yāḥ) - which (feminine plural)
- पतन्ति (patanti) - fall, flow
- महानदम् (mahānadam) - into the great river
- ताः (tāḥ) - those (feminine plural)
- नदीः (nadīḥ) - rivers (accusative plural)
- सिन्धुम् (sindhum) - the Sindhu (Indus river)
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached
- शीलवान् (śīlavān) - a virtuous one, one of good conduct
- स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial abode
- आप्नुयात् (āpnuyāt) - would attain, should obtain
Words meanings and morphology
काश्मीरमण्डले (kāśmīramaṇḍale) - in the region of Kashmir
(noun)
Locative, neuter, singular of kāśmīramaṇḍala
kāśmīramaṇḍala - the region or province of Kashmir
Compound type : tatpuruṣa (kāśmīra+maṇḍala)
- kāśmīra – Kashmir (name of a country/region)
proper noun (neuter) - maṇḍala – region, circle, district
noun (neuter)
नद्यः (nadyaḥ) - rivers
(noun)
Nominative, feminine, plural of nadī
nadī - river
याः (yāḥ) - which (feminine plural)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - which, who, what
पतन्ति (patanti) - fall, flow
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pat
Root: pat (class 1)
महानदम् (mahānadam) - into the great river
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahānada
mahānada - great river
Compound type : karmadhāraya (mahat+nada)
- mahat – great, large
adjective - nada – river (usually masculine for larger rivers, or a roaring river)
noun (masculine)
ताः (tāḥ) - those (feminine plural)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, those
नदीः (nadīḥ) - rivers (accusative plural)
(noun)
Accusative, feminine, plural of nadī
nadī - river
सिन्धुम् (sindhum) - the Sindhu (Indus river)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sindhu
sindhu - river, the Indus river
आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached
(indeclinable)
gerund (absolutive)
derived from root 'sad' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
शीलवान् (śīlavān) - a virtuous one, one of good conduct
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śīlavat
śīlavat - virtuous, of good character, moral
स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial abode
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise
आप्नुयात् (āpnuyāt) - would attain, should obtain
(verb)
3rd person , singular, active, potential (optative) (vidhiliṅ) of āp
Root: āp (class 5)