महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-26, verse-11
इन्द्रतोयां समासाद्य गन्धमादनसंनिधौ ।
करतोयां कुरङ्गेषु त्रिरात्रोपोषितो नरः ।
अश्वमेधमवाप्नोति विगाह्य नियतः शुचिः ॥११॥
करतोयां कुरङ्गेषु त्रिरात्रोपोषितो नरः ।
अश्वमेधमवाप्नोति विगाह्य नियतः शुचिः ॥११॥
11. indratoyāṁ samāsādya gandhamādanasaṁnidhau ,
karatoyāṁ kuraṅgeṣu trirātropoṣito naraḥ ,
aśvamedhamavāpnoti vigāhya niyataḥ śuciḥ.
karatoyāṁ kuraṅgeṣu trirātropoṣito naraḥ ,
aśvamedhamavāpnoti vigāhya niyataḥ śuciḥ.
11.
indratoyām samāsādya
gandhamādanasaṃnidhau karatoyām kuraṅgeṣu
trirātropōṣitaḥ naraḥ aśvamedham
avāpnōti vigāhya niyataḥ śuciḥ
gandhamādanasaṃnidhau karatoyām kuraṅgeṣu
trirātropōṣitaḥ naraḥ aśvamedham
avāpnōti vigāhya niyataḥ śuciḥ
11.
yaḥ naraḥ niyataḥ śuciḥ trirātropōṣitaḥ
gandhamādanasaṃnidhau
indratoyām samāsādya kuraṅgeṣu
karatoyām vigāhya aśvamedham avāpnōti
gandhamādanasaṃnidhau
indratoyām samāsādya kuraṅgeṣu
karatoyām vigāhya aśvamedham avāpnōti
11.
A person who, having reached the Indratoya river near Gandhamadana, and having bathed in the Karatoya river in the region of Kuranga, being self-controlled, pure, and having fasted for three nights, attains the fruit of an aśvamedha (Vedic ritual).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रतोयाम् (indratoyām) - The river named Indratoya (Indratoya river (a river name))
- समासाद्य (samāsādya) - having reached (the river) (having reached, having approached, having obtained)
- गन्धमादनसंनिधौ (gandhamādanasaṁnidhau) - near Mount Gandhamadana (near Gandhamadana, in the vicinity of Gandhamadana)
- करतोयाम् (karatoyām) - The river named Karatoya (Karatoya river (a river name))
- कुरङ्गेषु (kuraṅgeṣu) - in the region where deer abound, or in the specific region named Kuranga (in deer, among deer, in the region of Kuranga)
- त्रिरात्रोप्ओषितः (trirātropōṣitaḥ) - having fasted for three nights (one who has fasted for three nights)
- नरः (naraḥ) - a person (a man, a person)
- अश्वमेधम् (aśvamedham) - the fruit/merit of an aśvamedha (Vedic ritual) (horse sacrifice, aśvamedha (Vedic ritual))
- अवाप्न्ओति (avāpnōti) - attains (attains, obtains, reaches)
- विगाह्य (vigāhya) - having bathed in (the river) (having bathed in, having plunged into)
- नियतः (niyataḥ) - being self-controlled (restrained, self-controlled, disciplined)
- शुचिः (śuciḥ) - being pure (pure, clean, holy)
Words meanings and morphology
इन्द्रतोयाम् (indratoyām) - The river named Indratoya (Indratoya river (a river name))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of indratoyā
indratoyā - Name of a river (literally 'Indra's water')
Compound type : tatpurusha (indra+toya)
- indra – Indra (name of a Vedic deity); chief
proper noun (masculine) - toya – water
noun (neuter)
Root: tu (class 1)
समासाद्य (samāsādya) - having reached (the river) (having reached, having approached, having obtained)
(indeclinable)
absolutive
from sam-ā-sad (to approach, reach)
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
गन्धमादनसंनिधौ (gandhamādanasaṁnidhau) - near Mount Gandhamadana (near Gandhamadana, in the vicinity of Gandhamadana)
(noun)
Locative, masculine, singular of gandhamādanasaṃnidhi
gandhamādanasaṁnidhi - proximity to Gandhamadana (a mythical mountain)
Compound type : tatpurusha (gandhamādana+saṃnidhi)
- gandhamādana – name of a mythical mountain
proper noun (masculine) - saṃnidhi – proximity, vicinity, presence
noun (masculine)
from sam-ni-dhā (to place together)
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
करतोयाम् (karatoyām) - The river named Karatoya (Karatoya river (a river name))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of karatoyā
karatoyā - Name of a river (literally 'hand water')
Compound type : tatpurusha (kara+toya)
- kara – hand
noun (masculine) - toya – water
noun (neuter)
Root: tu (class 1)
कुरङ्गेषु (kuraṅgeṣu) - in the region where deer abound, or in the specific region named Kuranga (in deer, among deer, in the region of Kuranga)
(noun)
Locative, masculine, plural of kuraṅga
kuraṅga - a deer, antelope; name of a country/region
Note: Often associated with a region, not just individual animals.
त्रिरात्रोप्ओषितः (trirātropōṣitaḥ) - having fasted for three nights (one who has fasted for three nights)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trirātropōṣita
trirātropōṣita - one who has fasted for three nights
Compound type : bahuvrihi (tri+rātra+upoṣita)
- tri – three
numeral - rātra – night, nocturnal
noun (neuter) - upoṣita – fasted, abstained from food
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from upa-vas (to fast)
Prefix: upa
Root: vas (class 2)
Note: Qualifies 'naraḥ'
नरः (naraḥ) - a person (a man, a person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, person
अश्वमेधम् (aśvamedham) - the fruit/merit of an aśvamedha (Vedic ritual) (horse sacrifice, aśvamedha (Vedic ritual))
(noun)
Accusative, masculine, singular of aśvamedha
aśvamedha - horse sacrifice; a major Vedic ritual
Compound type : tatpurusha (aśva+medha)
- aśva – horse
noun (masculine) - medha – sacrifice, oblation
noun (masculine)
Note: Refers to the merit acquired from performing such a ritual.
अवाप्न्ओति (avāpnōti) - attains (attains, obtains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of avāp
from ava-āp (to obtain)
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
विगाह्य (vigāhya) - having bathed in (the river) (having bathed in, having plunged into)
(indeclinable)
absolutive
from vi-gāh (to plunge, bathe)
Prefix: vi
Root: gāh (class 1)
नियतः (niyataḥ) - being self-controlled (restrained, self-controlled, disciplined)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyata
niyata - restrained, self-controlled, disciplined
Past Passive Participle
from ni-yam (to restrain, control)
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Qualifies 'naraḥ'
शुचिः (śuciḥ) - being pure (pure, clean, holy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, holy
Note: Qualifies 'naraḥ'