महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-26, verse-55
तथा ब्रह्मसरो गत्वा धर्मारण्योपशोभितम् ।
पुण्डरीकमवाप्नोति प्रभातां शर्वरीं शुचिः ॥५५॥
पुण्डरीकमवाप्नोति प्रभातां शर्वरीं शुचिः ॥५५॥
55. tathā brahmasaro gatvā dharmāraṇyopaśobhitam ,
puṇḍarīkamavāpnoti prabhātāṁ śarvarīṁ śuciḥ.
puṇḍarīkamavāpnoti prabhātāṁ śarvarīṁ śuciḥ.
55.
tathā brahmasaraḥ gatvā dharmāraṇyopaśobhitam
puṇḍarīkam avāpnoti prabhātām śarvarīm śuciḥ
puṇḍarīkam avāpnoti prabhātām śarvarīm śuciḥ
55.
śuciḥ tathā dharmāraṇyopaśobhitam brahmasaraḥ
gatvā prabhātām śarvarīm puṇḍarīkam avāpnoti
gatvā prabhātām śarvarīm puṇḍarīkam avāpnoti
55.
Having gone to the Brahma lake, which is adorned by the forest of natural law (dharma), a pure person obtains the supreme reward (puṇḍarīka) at the break of dawn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, then, and
- ब्रह्मसरः (brahmasaraḥ) - Brahma's lake, the lake of Brahmā
- गत्वा (gatvā) - having gone
- धर्मारण्योपशोभितम् (dharmāraṇyopaśobhitam) - adorned by the forest of natural law
- पुण्डरीकम् (puṇḍarīkam) - the supreme spiritual reward or heaven (white lotus, supreme reward, heaven, merit)
- अवाप्नोति (avāpnoti) - obtains, reaches, attains
- प्रभाताम् (prabhātām) - at the break of dawn (dawned, brightened, made clear)
- शर्वरीम् (śarvarīm) - night
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, holy
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, then, and
(indeclinable)
ब्रह्मसरः (brahmasaraḥ) - Brahma's lake, the lake of Brahmā
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahmasaras
brahmasaras - a lake of Brahmā
Compound type : tatpuruṣa (brahman+saras)
- brahman – Brahmā (the creator deity), the Absolute
proper noun (masculine) - saras – lake, pond, pool
noun (neuter)
Note: Original sandhi with gatvā makes it brahmasaro
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
absolutive (indeclinable participle)
formed from root gam with suffix -tvā
Root: gam (class 1)
धर्मारण्योपशोभितम् (dharmāraṇyopaśobhitam) - adorned by the forest of natural law
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dharmāraṇyopaśobhita
dharmāraṇyopaśobhita - adorned by the forest of dharma
Compound type : tatpuruṣa (dharma+araṇya+upaśobhita)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - araṇya – forest, wilderness
noun (neuter) - upaśobhita – adorned, decorated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
formed from root śubh with upasarga upa
Prefix: upa
Root: śubh (class 1)
पुण्डरीकम् (puṇḍarīkam) - the supreme spiritual reward or heaven (white lotus, supreme reward, heaven, merit)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṇḍarīka
puṇḍarīka - a white lotus, emblem of purity; a specific result or reward (often heaven or great merit)
अवाप्नोति (avāpnoti) - obtains, reaches, attains
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of avāp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
प्रभाताम् (prabhātām) - at the break of dawn (dawned, brightened, made clear)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prabhāta
prabhāta - dawned, brightened, become clear; dawn (as a noun)
Past Passive Participle
formed from root bhā with upasarga pra
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Qualifies śarvarīm
शर्वरीम् (śarvarīm) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of śarvarī
śarvarī - night
Note: Here used in an adverbial sense, meaning 'when the night has dawned' or 'at dawn'.
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, holy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, unsullied, holy; a pure person