महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-26, verse-31
मतङ्गवाप्यां यः स्नायादेकरात्रेण सिध्यति ।
विगाहति ह्यनालम्बमन्धकं वै सनातनम् ॥३१॥
विगाहति ह्यनालम्बमन्धकं वै सनातनम् ॥३१॥
31. mataṅgavāpyāṁ yaḥ snāyādekarātreṇa sidhyati ,
vigāhati hyanālambamandhakaṁ vai sanātanam.
vigāhati hyanālambamandhakaṁ vai sanātanam.
31.
matṅgavāpyām yaḥ snāyāt ekarātreṇa sidhyati
vigāhati hi anālambam andhakam vai sanātanam
vigāhati hi anālambam andhakam vai sanātanam
31.
One who bathes in Matanga's pond attains spiritual perfection (siddhi) in a single night. Indeed, he plunges into that eternal, self-supported, and imperceptible reality.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मत्ङ्गवाप्याम् (matṅgavāpyām) - in Matanga's pond/pool
- यः (yaḥ) - who, whoever
- स्नायात् (snāyāt) - may bathe, should bathe
- एकरात्रेण (ekarātreṇa) - in one night, by one night
- सिध्यति (sidhyati) - attains perfection, succeeds, is accomplished
- विगाहति (vigāhati) - plunges into, enters deeply, penetrates
- हि (hi) - indeed, surely, because
- अनालम्बम् (anālambam) - referring to the ultimate reality (unsupported, self-supported, independent)
- अन्धकम् (andhakam) - referring to the ultimate reality as beyond sensory perception or unmanifest (darkness, blind, unmanifest, imperceptible)
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- सनातनम् (sanātanam) - referring to the ultimate reality as eternal (eternal, perpetual, ancient)
Words meanings and morphology
मत्ङ्गवाप्याम् (matṅgavāpyām) - in Matanga's pond/pool
(noun)
Locative, feminine, singular of matṅgavāpī
matṅgavāpī - Matanga's pond or pool (a specific holy site)
Compound type : tatpurusha (matṅga+vāpī)
- matṅga – Matanga (name of a sage)
proper noun (masculine) - vāpī – pond, pool, tank
noun (feminine)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
स्नायात् (snāyāt) - may bathe, should bathe
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of snā
Root: snā (class 2)
एकरात्रेण (ekarātreṇa) - in one night, by one night
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ekarātra
ekarātra - one night, a single night
Compound type : bahuvrihi (eka+rātra)
- eka – one, single
numeral - rātra – night
noun (neuter)
Note: Used adverbially to mean "within one night".
सिध्यति (sidhyati) - attains perfection, succeeds, is accomplished
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sidh
Root: sidh (class 4)
विगाहति (vigāhati) - plunges into, enters deeply, penetrates
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vigāh
Prefix: vi
Root: gāh (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अनालम्बम् (anālambam) - referring to the ultimate reality (unsupported, self-supported, independent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anālamba
anālamba - unsupported, self-supported, independent; without basis, unattached
Negation (an-) of ālamba (support)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ālamba)
- an – not, non-
indeclinable - ālamba – support, dependence, object of meditation
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: lamb (class 1)
Note: Qualifies "andhakam" and "sanātanam" which are in accusative.
अन्धकम् (andhakam) - referring to the ultimate reality as beyond sensory perception or unmanifest (darkness, blind, unmanifest, imperceptible)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of andhaka
andhaka - blind, dark, darkness, that which makes blind, unmanifest
Note: Qualifies an implied neuter noun like "tattvam" (reality).
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
सनातनम् (sanātanam) - referring to the ultimate reality as eternal (eternal, perpetual, ancient)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, primeval, ancient, traditional
Note: Qualifies an implied neuter noun like "tattvam" (reality).