Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-26, verse-47

नर्मदायामुपस्पृश्य तथा सूर्पारकोदके ।
एकपक्षं निराहारो राजपुत्रो विधीयते ॥४७॥
47. narmadāyāmupaspṛśya tathā sūrpārakodake ,
ekapakṣaṁ nirāhāro rājaputro vidhīyate.
47. narmadāyām upaspr̥śya tathā sūrpāraka udake
ekapakṣam nirāhāraḥ rājaputraḥ vidhīyate
47. A prince who bathes in the Narmadā, and similarly in the waters of Śūrpāraka, and remains without food for one fortnight, undertakes an observance.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नर्मदायाम् (narmadāyām) - in the Narmadā river
  • उपस्प्र्̥श्य (upaspr̥śya) - having touched, having bathed
  • तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
  • सूर्पारक (sūrpāraka) - of Śūrpāraka
  • उदके (udake) - in the waters of Śūrpāraka (in the water, in the waters)
  • एकपक्षम् (ekapakṣam) - for one fortnight
  • निराहारः (nirāhāraḥ) - without food, fasting
  • राजपुत्रः (rājaputraḥ) - a prince, son of a king
  • विधीयते (vidhīyate) - undertakes an observance or vow (is performed, is ordained, undertakes)

Words meanings and morphology

नर्मदायाम् (narmadāyām) - in the Narmadā river
(proper noun)
Locative, feminine, singular of narmadā
narmadā - Narmadā (a sacred river)
उपस्प्र्̥श्य (upaspr̥śya) - having touched, having bathed
(indeclinable)
gerund/absolutive
Derived from root 'spr̥ś' (to touch) with upasarga 'upa'
Prefix: upa
Root: spr̥ś (class 6)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
(indeclinable)
सूर्पारक (sūrpāraka) - of Śūrpāraka
(proper noun)
masculine, singular of sūrpāraka
sūrpāraka - Śūrpāraka (ancient name for modern Sopara, a coastal town)
Note: Used as part of a compound 'Sūrpāraka udake' meaning 'in the waters of Śūrpāraka'.
उदके (udake) - in the waters of Śūrpāraka (in the water, in the waters)
(noun)
Locative, neuter, singular of udaka
udaka - water
Root: und (class 7)
एकपक्षम् (ekapakṣam) - for one fortnight
(noun)
Accusative, masculine, singular of ekapakṣa
ekapakṣa - one fortnight
Compound type : karmadhāraya (eka+pakṣa)
  • eka – one
    numeral
  • pakṣa – fortnight, side, wing
    noun (masculine)
    Root: pac (class 1)
Note: Used adverbially to indicate duration.
निराहारः (nirāhāraḥ) - without food, fasting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāhāra
nirāhāra - fasting, abstaining from food
Compound type : bahuvrīhi (nis+āhāra)
  • nis – without, out, away
    indeclinable
  • āhāra – food, taking in
    noun (masculine)
    Derived from root 'hṛ' with upasarga 'ā'
    Prefix: ā
    Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with 'rājaputraḥ'.
राजपुत्रः (rājaputraḥ) - a prince, son of a king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - prince, son of a king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • putra – son
    noun (masculine)
    Root: put (class 10)
Note: Subject of the sentence.
विधीयते (vidhīyate) - undertakes an observance or vow (is performed, is ordained, undertakes)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vidhā
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: In this context, it implies undertaking an observance or vow.