महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-26, verse-40
मुञ्जपृष्ठं गयां चैव निरृतिं देवपर्वतम् ।
तृतीयां क्रौञ्चपादीं च ब्रह्महत्या विशुध्यति ॥४०॥
तृतीयां क्रौञ्चपादीं च ब्रह्महत्या विशुध्यति ॥४०॥
40. muñjapṛṣṭhaṁ gayāṁ caiva nirṛtiṁ devaparvatam ,
tṛtīyāṁ krauñcapādīṁ ca brahmahatyā viśudhyati.
tṛtīyāṁ krauñcapādīṁ ca brahmahatyā viśudhyati.
40.
muñjapṛṣṭham gayām ca eva nirṛtim devaparvatam
tṛtīyām krauñcapādīm ca brahmahatyā viśudhyati
tṛtīyām krauñcapādīm ca brahmahatyā viśudhyati
40.
muñjapṛṣṭham gayām ca eva nirṛtim devaparvatam
tṛtīyām krauñcapādīm ca brahmahatyā viśudhyati
tṛtīyām krauñcapādīm ca brahmahatyā viśudhyati
40.
By visiting Muñjapṛṣṭha, Gayā, and also Nirṛti, Devaparvata, and the third Krauñcapādī, the sin of killing a Brahmin (brahmahatyā) is absolved.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुञ्जपृष्ठम् (muñjapṛṣṭham) - the holy place named Muñjapṛṣṭha (Muñjapṛṣṭha (name of a sacred place))
- गयाम् (gayām) - the holy city of Gayā, famous for ancestral rites (Gayā (name of a sacred city))
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - also (indeed, only, just, even)
- निरृतिम् (nirṛtim) - the region or holy place named Nirṛti (Nirṛti (a deity or a region))
- देवपर्वतम् (devaparvatam) - the holy mountain named Devaparvata (Devaparvata (God's mountain))
- तृतीयाम् (tṛtīyām) - the third (in a series of places to visit) (third (feminine))
- क्रौञ्चपादीम् (krauñcapādīm) - the holy place named Krauñcapādī (Krauñcapādī (name of a sacred place))
- च (ca) - and (and, also)
- ब्रह्महत्या (brahmahatyā) - the grave sin of killing a Brahmin (brahmahatyā) (the killing of a Brahmin, the sin of Brahminicide (brahmahatyā))
- विशुध्यति (viśudhyati) - is completely cleansed (of sin) (is purified, becomes cleansed, is absolved)
Words meanings and morphology
मुञ्जपृष्ठम् (muñjapṛṣṭham) - the holy place named Muñjapṛṣṭha (Muñjapṛṣṭha (name of a sacred place))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of muñjapṛṣṭha
muñjapṛṣṭha - name of a sacred place or mountain
Compound type : tatpurusha (muñja+pṛṣṭha)
- muñja – a kind of grass (Saccharum sara)
noun (masculine) - pṛṣṭha – back, top, surface
noun (neuter)
Note: Object of implied verb 'visiting'.
गयाम् (gayām) - the holy city of Gayā, famous for ancestral rites (Gayā (name of a sacred city))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gayā
gayā - name of a sacred city in Bihar, India, famous for ancestral rites
Note: Object of implied verb 'visiting'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunctive particle.
एव (eva) - also (indeed, only, just, even)
(indeclinable)
Note: Used for emphasis or inclusion.
निरृतिम् (nirṛtim) - the region or holy place named Nirṛti (Nirṛti (a deity or a region))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of nirṛti
nirṛti - decay, dissolution, calamity, a goddess of destruction and misfortune, a region (South-west)
Prefix: nis
Root: ṛ (class 1)
Note: Object of implied verb 'visiting'.
देवपर्वतम् (devaparvatam) - the holy mountain named Devaparvata (Devaparvata (God's mountain))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of devaparvata
devaparvata - mountain of the gods, divine mountain, name of a mountain
Compound type : tatpurusha (deva+parvata)
- deva – god, divine
noun (masculine) - parvata – mountain, hill
noun (masculine)
Note: Object of implied verb 'visiting'.
तृतीयाम् (tṛtīyām) - the third (in a series of places to visit) (third (feminine))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tṛtīya
tṛtīya - third
Note: Refers to Krauñcapādī.
क्रौञ्चपादीम् (krauñcapādīm) - the holy place named Krauñcapādī (Krauñcapādī (name of a sacred place))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of krauñcapādī
krauñcapādī - name of a sacred place, literally 'crane's foot'
Compound type : tatpurusha (krauñca+pādī)
- krauñca – a crane, name of a mountain
noun (masculine) - pādī – foot (feminine form of pāda)
noun (feminine)
Note: Object of implied verb 'visiting'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunctive particle.
ब्रह्महत्या (brahmahatyā) - the grave sin of killing a Brahmin (brahmahatyā) (the killing of a Brahmin, the sin of Brahminicide (brahmahatyā))
(noun)
Nominative, feminine, singular of brahmahatyā
brahmahatyā - Brahminicide, the killing of a Brahmin, a great sin
Compound type : tatpurusha (brahman+hatyā)
- brahman – Brahmin (priestly class), ultimate reality (brahman)
noun (masculine) - hatyā – killing, murder
noun (feminine)
Root: han (class 2)
Note: Subject of 'viśudhyati'.
विशुध्यति (viśudhyati) - is completely cleansed (of sin) (is purified, becomes cleansed, is absolved)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of viśudh
Present Indicative Mood, 3rd Person Singular, Ātmanepada
Derived from root śudh (to purify) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: śudh (class 4)
Note: The passive-like meaning 'is purified' is common for verbs of becoming pure.