Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-26, verse-51

प्रभासे त्वेकरात्रेण अमावास्यां समाहितः ।
सिध्यतेऽत्र महाबाहो यो नरो जायते पुनः ॥५१॥
51. prabhāse tvekarātreṇa amāvāsyāṁ samāhitaḥ ,
sidhyate'tra mahābāho yo naro jāyate punaḥ.
51. prabhāse tu ekarātreṇa amāvāsyām samāhitaḥ
sidhyate atra mahābāho yaḥ naraḥ jāyate punaḥ
51. O mighty-armed one, a person who, with a concentrated mind, stays for a single night on the new moon day at Prabhasa, achieves success here and is born anew (jāyate punaḥ).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रभासे (prabhāse) - in Prabhasa (a holy place)
  • तु (tu) - but, indeed, and
  • एकरात्रेण (ekarātreṇa) - in one night, for a duration of one night
  • अमावास्याम् (amāvāsyām) - on the new moon day
  • समाहितः (samāhitaḥ) - concentrated, absorbed, disciplined, composed
  • सिध्यते (sidhyate) - succeeds, attains perfection, is accomplished
  • अत्र (atra) - here, in this place
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
  • यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
  • नरः (naraḥ) - man, person
  • जायते (jāyate) - is spiritually born anew (is born, becomes)
  • पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore

Words meanings and morphology

प्रभासे (prabhāse) - in Prabhasa (a holy place)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of prabhāsa
prabhāsa - Prabhasa (name of a holy pilgrimage site)
तु (tu) - but, indeed, and
(indeclinable)
एकरात्रेण (ekarātreṇa) - in one night, for a duration of one night
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ekarātra
ekarātra - one night, a single night
Compound type : dvigu (eka+rātra)
  • eka – one, single
    numeral (neuter)
  • rātra – night
    noun (neuter)
अमावास्याम् (amāvāsyām) - on the new moon day
(noun)
Accusative, feminine, singular of amāvāsyā
amāvāsyā - new moon day
Note: Accusative case used to denote time.
समाहितः (samāhitaḥ) - concentrated, absorbed, disciplined, composed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - concentrated, absorbed, disciplined, composed
Past Passive Participle
Derived from root `dhā` with prefixes `sam-` and `ā-`.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
सिध्यते (sidhyate) - succeeds, attains perfection, is accomplished
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of sidh
Root: sidh (class 4)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great
    adjective (feminine)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
नरः (naraḥ) - man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
जायते (jāyate) - is spiritually born anew (is born, becomes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of jan
Root: jan (class 4)
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)