महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-26, verse-48
जम्बूमार्गे त्रिभिर्मासैः संयतः सुसमाहितः ।
अहोरात्रेण चैकेन सिद्धिं समधिगच्छति ॥४८॥
अहोरात्रेण चैकेन सिद्धिं समधिगच्छति ॥४८॥
48. jambūmārge tribhirmāsaiḥ saṁyataḥ susamāhitaḥ ,
ahorātreṇa caikena siddhiṁ samadhigacchati.
ahorātreṇa caikena siddhiṁ samadhigacchati.
48.
jambūmārge tribhiḥ māsaiḥ saṃyataḥ susamāhitaḥ
ahorātreṇa ca ekena siddhim samadhigacchati
ahorātreṇa ca ekena siddhim samadhigacchati
48.
By being self-controlled and highly concentrated for three months on the Jambū path, one attains spiritual accomplishment (siddhi) in a single day and night.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जम्बूमार्गे (jambūmārge) - on the Jambū path/route
- त्रिभिः (tribhiḥ) - by three, with three
- मासैः (māsaiḥ) - by months, for months
- संयतः (saṁyataḥ) - self-controlled, restrained
- सुसमाहितः (susamāhitaḥ) - well-composed, highly concentrated
- अहोरात्रेण (ahorātreṇa) - in a day and night (in 24 hours)
- च (ca) - and
- एकेन (ekena) - by one, in one
- सिद्धिम् (siddhim) - spiritual accomplishment (perfection, success, accomplishment)
- समधिगच्छति (samadhigacchati) - attains, achieves, comprehends
Words meanings and morphology
जम्बूमार्गे (jambūmārge) - on the Jambū path/route
(proper noun)
Locative, masculine, singular of jambūmārga
jambūmārga - the path of Jambū (a geographical or mythological location)
Compound type : tatpuruṣa (jambū+mārga)
- jambū – rose-apple tree, a division of the earth (Jambūdvīpa)
noun (feminine) - mārga – path, road, way
noun (masculine)
Root: mṛg (class 2)
त्रिभिः (tribhiḥ) - by three, with three
(numeral)
Note: Agrees with 'māsaiḥ'.
मासैः (māsaiḥ) - by months, for months
(noun)
Instrumental, masculine, plural of māsa
māsa - month
Root: mā (class 2)
Note: Instrumental indicating duration 'for three months'.
संयतः (saṁyataḥ) - self-controlled, restrained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃyata
saṁyata - self-controlled, restrained, abstinent
past passive participle
Derived from root 'yam' (to restrain) with upasarga 'sam'
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
Note: Refers to the implied practitioner.
सुसमाहितः (susamāhitaḥ) - well-composed, highly concentrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susamāhita
susamāhita - well-composed, highly concentrated, collected
past passive participle
Derived from root 'dhā' (to place) with upasargas 'su' and 'sam' and 'ā'
Compound type : pra_ādi (su+samāhita)
- su – good, well, excellent
indeclinable - samāhita – composed, collected, concentrated
adjective (masculine)
past passive participle
Derived from root 'dhā' with upasargas 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'saṃyataḥ' and the implied practitioner.
अहोरात्रेण (ahorātreṇa) - in a day and night (in 24 hours)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ahorātra
ahorātra - day and night, 24-hour period
Compound type : dvandva (ahan+rātri)
- ahan – day
noun (neuter) - rātri – night
noun (feminine)
Root: rā (class 2)
Note: Instrumental used to denote time 'in'.
च (ca) - and
(indeclinable)
एकेन (ekena) - by one, in one
(numeral)
Note: Agrees with 'ahorātreṇa'.
सिद्धिम् (siddhim) - spiritual accomplishment (perfection, success, accomplishment)
(noun)
Accusative, feminine, singular of siddhi
siddhi - perfection, accomplishment, success, mystic power
Root: sidh (class 4)
Note: Object of 'samadhigacchati'.
समधिगच्छति (samadhigacchati) - attains, achieves, comprehends
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of samadhigam
Prefixes: sam+adhi
Root: gam (class 1)