महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-101, verse-7
तत्र तौ कथयामास्तां कथा नानाविधाश्रयाः ।
ब्रह्मर्षिदेवदैत्यानां पुराणानां महात्मनाम् ॥७॥
ब्रह्मर्षिदेवदैत्यानां पुराणानां महात्मनाम् ॥७॥
7. tatra tau kathayāmāstāṁ kathā nānāvidhāśrayāḥ ,
brahmarṣidevadaityānāṁ purāṇānāṁ mahātmanām.
brahmarṣidevadaityānāṁ purāṇānāṁ mahātmanām.
7.
tatra tau kathayāmāstām kathāḥ nānāvidhāśrayāḥ
brahmarṣidevadaiśyānām purāṇānām mahātmanām
brahmarṣidevadaiśyānām purāṇānām mahātmanām
7.
There, the two of them narrated diverse stories concerning brahmin sages (brahmarṣi), gods, demons, and great ancient beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तौ (tau) - Manu and the brahmin (those two, they two)
- कथयामास्ताम् (kathayāmāstām) - they two narrated, they two told
- कथाः (kathāḥ) - stories, tales, narratives
- नानाविधाश्रयाः (nānāvidhāśrayāḥ) - of various kinds, having diverse supports/bases
- ब्रह्मर्षिदेवदैश्यानाम् (brahmarṣidevadaiśyānām) - of brahmin sages, gods, and demons
- पुराणानाम् (purāṇānām) - of the ancient ones, of ancient things/stories
- महात्मनाम् (mahātmanām) - of great souls, of noble beings
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
From tad + tral suffix
तौ (tau) - Manu and the brahmin (those two, they two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
कथयामास्ताम् (kathayāmāstām) - they two narrated, they two told
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (periphrastic) (lit) of kathayāmāstām
Periphrastic Perfect active 3rd dual
Formed with a noun/root kathayā (from causative of kath, or direct root in -aya) and perfect form of as (to be). kathayām is a common form used with ās or kṛ for periphrastic perfect.
Root: kath (class 10)
Note: Formed by the accusative of a verbal noun in -ām + a perfect tense of as 'to be' or kṛ 'to do'.
कथाः (kathāḥ) - stories, tales, narratives
(noun)
Accusative, feminine, plural of kathā
kathā - story, tale, narrative, discourse
From root kath 'to tell'
Root: kath (class 10)
नानाविधाश्रयाः (nānāvidhāśrayāḥ) - of various kinds, having diverse supports/bases
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nānāvidhāśraya
nānāvidhāśraya - having various kinds, diverse in nature
Compound
Compound type : bahuvrihi (nānāvidha+āśraya)
- nānāvidha – various, diverse, of many kinds
adjective (neuter)
From nānā 'various' + vidha 'kind' - āśraya – refuge, support, basis, abode, recourse
noun (masculine)
From ā + śri 'to resort to, lean on'
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: In apposition to 'kathāḥ' or adjective to it.
ब्रह्मर्षिदेवदैश्यानाम् (brahmarṣidevadaiśyānām) - of brahmin sages, gods, and demons
(noun)
Genitive, masculine, plural of brahmarṣidevadaiśya
brahmarṣidevadaiśya - relating to brahmin sages, gods, and demons
Dwandwa compound
Compound type : dvandva (brahmarṣi+deva+daitya)
- brahmarṣi – brahmin sage, a sage of the brahmin class
noun (masculine)
Compound of Brahman + ṛṣi - deva – god, deity
noun (masculine)
From div 'to shine'
Root: div (class 1) - daitya – demon, son of Diti
noun (masculine)
From Diti + ya (patronymic suffix)
Note: Refers to the subjects of the stories.
पुराणानाम् (purāṇānām) - of the ancient ones, of ancient things/stories
(adjective)
Genitive, masculine, plural of purāṇa
purāṇa - ancient, old, traditional, Puranas (sacred texts)
From purā 'formerly' + ana suffix
Note: Can modify 'mahātmanām' or refer to 'ancient lore/beings' itself in genitive plural.
महात्मनाम् (mahātmanām) - of great souls, of noble beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great soul, noble-minded, exalted, eminent person
Compound
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective (neuter) - ātman – self (ātman), soul, essence, spirit, mind
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Refers to the great personalities who are subjects of the stories.