महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-101, verse-56
तस्मादग्रं प्रयच्छेत देवेभ्यः प्रतिपूजितम् ।
शिरसा प्रणतश्चापि हरेद्बलिमतन्द्रितः ॥५६॥
शिरसा प्रणतश्चापि हरेद्बलिमतन्द्रितः ॥५६॥
56. tasmādagraṁ prayaccheta devebhyaḥ pratipūjitam ,
śirasā praṇataścāpi haredbalimatandritaḥ.
śirasā praṇataścāpi haredbalimatandritaḥ.
56.
tasmāt agraṃ prayaccheta devebhyaḥ pratipūjitam
śirasā praṇataḥ ca api haret balim atandritaḥ
śirasā praṇataḥ ca api haret balim atandritaḥ
56.
tasmāt pratipūjitam agraṃ devebhyaḥ prayaccheta
ca api praṇataḥ śirasā atandritaḥ balim haret
ca api praṇataḥ śirasā atandritaḥ balim haret
56.
Therefore, one should offer the first, reverently presented portion to the gods. And, with bowed head, one should diligently present the offering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- अग्रं (agraṁ) - the first portion, the best part
- प्रयच्छेत (prayaccheta) - one should give, one should offer
- देवेभ्यः (devebhyaḥ) - to the gods
- प्रतिपूजितम् (pratipūjitam) - duly honored, reverentially offered
- शिरसा (śirasā) - with the head
- प्रणतः (praṇataḥ) - bowed down, prostrating
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- हरेत् (haret) - one should carry, one should offer, one should take
- बलिम् (balim) - the ritual offering (offering, oblation)
- अतन्द्रितः (atandritaḥ) - diligent, not lazy, watchful
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, this
अग्रं (agraṁ) - the first portion, the best part
(noun)
Accusative, neuter, singular of agra
agra - front, top, first, chief part
प्रयच्छेत (prayaccheta) - one should give, one should offer
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pra-yam
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
देवेभ्यः (devebhyaḥ) - to the gods
(noun)
Dative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
प्रतिपूजितम् (pratipūjitam) - duly honored, reverentially offered
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pratipūjita
pratipūjita - honored, worshipped, revered, respectfully offered
Past Passive Participle
Derived from verb root pūj with prefix prati.
Prefix: prati
Root: pūj (class 10)
Note: Modifies 'agraṃ'.
शिरसा (śirasā) - with the head
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak
प्रणतः (praṇataḥ) - bowed down, prostrating
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praṇata
praṇata - bowed, bent, humbled, submissive
Past Passive Participle
Derived from verb root nam with prefix pra.
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
Note: Modifies the implied subject 'one'.
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
हरेत् (haret) - one should carry, one should offer, one should take
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of hṛ
Root: hṛ (class 1)
बलिम् (balim) - the ritual offering (offering, oblation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bali
bali - offering, tribute, oblation, tax
अतन्द्रितः (atandritaḥ) - diligent, not lazy, watchful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atandrita
atandrita - not sluggish, active, diligent, watchful
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tandrita)
- a – not, non-
indeclinable - tandrita – lazy, sluggish, tired
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'tand' (to be lazy).
Root: tand (class 1)
Note: Modifies the implied subject 'one'.