Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,101

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-101, verse-2

भीष्म उवाच ।
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
मनोः प्रजापतेर्वादं सुवर्णस्य च भारत ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
manoḥ prajāpatervādaṁ suvarṇasya ca bhārata.
2. bhīṣma uvāca | atra api udāharanti imam itihāsam
purātanam | manoḥ prajāpateḥ vādam suvarṇasya ca bhārata |
2. bhīṣma uvāca bhārata atra api imam purātanam itihāsam
udāharanti manoḥ prajāpateḥ ca suvarṇasya vādam
2. Bhishma said: "In this regard, they also narrate this ancient story – the conversation between Manu, the progenitor (prajāpati), and Suvarṇa, O Bhārata."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्म (bhīṣma) - Bhishma, son of Shantanu, and revered elder. (Bhishma)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अत्र (atra) - in this context or in this discussion (here, in this matter)
  • अपि (api) - in this regard *also* (also, even)
  • उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they relate, they mention
  • इमम् (imam) - this (specific) ancient narrative (this, this one (masculine accusative singular))
  • इतिहासम् (itihāsam) - this particular ancient narrative (story, history, narrative, legend)
  • पुरातनम् (purātanam) - this *ancient* narrative (ancient, old)
  • मनोः (manoḥ) - Manu, the specific progenitor of mankind (of Manu)
  • प्रजापतेः (prajāpateḥ) - of Manu, who is a progenitor (prajāpati) (of the progenitor, of the lord of creatures)
  • वादम् (vādam) - the conversation between Manu and Suvarṇa (discourse, debate, conversation)
  • सुवर्णस्य (suvarṇasya) - of Suvarṇa, the name of a person (of Suvarṇa, of gold)
  • (ca) - and, also
  • भारत (bhārata) - addressing Yudhishthira, as a descendant of Bharata (O descendant of Bharata)

Words meanings and morphology

भीष्म (bhīṣma) - Bhishma, son of Shantanu, and revered elder. (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable; proper noun, name of a character in Mahabharata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense, active voice, 3rd person singular
Derived from root vac (to speak), perfect tense form.
Root: vac (class 2)
अत्र (atra) - in this context or in this discussion (here, in this matter)
(indeclinable)
अपि (api) - in this regard *also* (also, even)
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they relate, they mention
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of udāhṛ
present tense, active voice, 3rd person plural
Derived from root hṛ (to take, carry) with prefix udā- (ud + ā).
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this (specific) ancient narrative (this, this one (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
इतिहासम् (itihāsam) - this particular ancient narrative (story, history, narrative, legend)
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, tradition, legendary story
पुरातनम् (purātanam) - this *ancient* narrative (ancient, old)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, former
मनोः (manoḥ) - Manu, the specific progenitor of mankind (of Manu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of manu
manu - man, human; proper noun, name of the first man, progenitor of mankind
प्रजापतेः (prajāpateḥ) - of Manu, who is a progenitor (prajāpati) (of the progenitor, of the lord of creatures)
(noun)
Genitive, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - progenitor, lord of creatures, creator
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
  • prajā – offspring, creatures, subjects
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
वादम् (vādam) - the conversation between Manu and Suvarṇa (discourse, debate, conversation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāda
vāda - discourse, discussion, statement
Derived from root vad (to speak)
Root: vad (class 1)
सुवर्णस्य (suvarṇasya) - of Suvarṇa, the name of a person (of Suvarṇa, of gold)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of suvarṇa
suvarṇa - gold, good color, name of a person
(ca) - and, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - addressing Yudhishthira, as a descendant of Bharata (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata; India