महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-101, verse-64
इत्येतदसुरेन्द्राय काव्यः प्रोवाच भार्गवः ।
सुवर्णाय मनुः प्राह सुवर्णो नारदाय च ॥६४॥
सुवर्णाय मनुः प्राह सुवर्णो नारदाय च ॥६४॥
64. ityetadasurendrāya kāvyaḥ provāca bhārgavaḥ ,
suvarṇāya manuḥ prāha suvarṇo nāradāya ca.
suvarṇāya manuḥ prāha suvarṇo nāradāya ca.
64.
iti etat asurendrāya kāvyaḥ provāca bhārgavaḥ
suvarṇāya manuḥ prāha suvarṇaḥ nāradāya ca
suvarṇāya manuḥ prāha suvarṇaḥ nāradāya ca
64.
iti kāvyaḥ bhārgavaḥ etat asurendrāya provāca
manuḥ suvarṇāya prāha ca suvarṇaḥ nāradāya
manuḥ suvarṇāya prāha ca suvarṇaḥ nāradāya
64.
Thus, Kāvya (Bhārgava) spoke this to the lord of asuras. Manu spoke (this) to Suvarṇa, and Suvarṇa to Nārada.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
- एतत् (etat) - this (matter/teaching) (this, this (thing/statement))
- असुरेन्द्राय (asurendrāya) - to the lord of asuras (to the chief of asuras, to the lord of demons)
- काव्यः (kāvyaḥ) - Kāvya (Śukra) (Kāvya (name of Śukra, preceptor of asuras), poetic)
- प्रोवाच (provāca) - spoke (spoke, said, declared)
- भार्गवः (bhārgavaḥ) - Bhārgava (Śukra) (descendant of Bhṛgu, Bhārgava (name of Śukra))
- सुवर्णाय (suvarṇāya) - to Suvarṇa (to Suvarṇa (name), to gold, to good color)
- मनुः (manuḥ) - Manu (Manu (a primordial lawgiver/ancestor))
- प्राह (prāha) - spoke (spoke, said, declared)
- सुवर्णः (suvarṇaḥ) - Suvarṇa (Suvarṇa (name), gold, good color)
- नारदाय (nāradāya) - to Nārada (to Nārada (a divine sage))
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (matter/teaching) (this, this (thing/statement))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
Note: Direct object of `provāca`.
असुरेन्द्राय (asurendrāya) - to the lord of asuras (to the chief of asuras, to the lord of demons)
(noun)
Dative, masculine, singular of asurendra
asurendra - chief of asuras, lord of demons
Compound: asura (demon) + indra (chief/lord).
Compound type : tatpuruṣa (asura+indra)
- asura – demon, titan, a powerful being
noun (masculine) - indra – lord, chief, Indra (the deity)
noun (masculine)
Note: Recipient of the speech.
काव्यः (kāvyaḥ) - Kāvya (Śukra) (Kāvya (name of Śukra, preceptor of asuras), poetic)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kāvya
kāvya - Kāvya (name of Śukra), poetic work, poem
Note: Subject of `provāca`.
प्रोवाच (provāca) - spoke (spoke, said, declared)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pravac
Perfect
Perfect (lit) 3rd person singular of root vac with prefix pra.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
भार्गवः (bhārgavaḥ) - Bhārgava (Śukra) (descendant of Bhṛgu, Bhārgava (name of Śukra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu; epithet of Śukra, Paraśurāma, etc.
Patronymic from Bhṛgu.
Note: In apposition to `kāvyaḥ`.
सुवर्णाय (suvarṇāya) - to Suvarṇa (to Suvarṇa (name), to gold, to good color)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of suvarṇa
suvarṇa - Suvarṇa (a proper name), gold, good color
Note: Recipient of the speech from Manu.
मनुः (manuḥ) - Manu (Manu (a primordial lawgiver/ancestor))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu (a progenitor of mankind, lawgiver), man
प्राह (prāha) - spoke (spoke, said, declared)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prahā
Perfect
Perfect (lit) 3rd person singular of root ah (to say) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
सुवर्णः (suvarṇaḥ) - Suvarṇa (Suvarṇa (name), gold, good color)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suvarṇa
suvarṇa - Suvarṇa (a proper name), gold, good color
Note: Subject of an implied verb (prāha).
नारदाय (nāradāya) - to Nārada (to Nārada (a divine sage))
(proper noun)
Dative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (a divine sage, son of Brahmā)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)