महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-101, verse-30
तीक्ष्णवीर्यास्तु भूतानां दुरालम्भाः सकण्टकाः ।
रक्तभूयिष्ठवर्णाश्च कृष्णाश्चैवोपहारयेत् ॥३०॥
रक्तभूयिष्ठवर्णाश्च कृष्णाश्चैवोपहारयेत् ॥३०॥
30. tīkṣṇavīryāstu bhūtānāṁ durālambhāḥ sakaṇṭakāḥ ,
raktabhūyiṣṭhavarṇāśca kṛṣṇāścaivopahārayet.
raktabhūyiṣṭhavarṇāśca kṛṣṇāścaivopahārayet.
30.
tīkṣṇa-vīryāḥ tu bhūtānām dur-ālambhāḥ sa-kaṇṭakāḥ
rakta-bhūyiṣṭha-varṇāḥ ca kṛṣṇāḥ ca eva upahārayet
rakta-bhūyiṣṭha-varṇāḥ ca kṛṣṇāḥ ca eva upahārayet
30.
tu bhūtānām tīkṣṇa-vīryāḥ dur-ālambhāḥ sa-kaṇṭakāḥ
ca rakta-bhūyiṣṭha-varṇāḥ ca eva kṛṣṇāḥ upahārayet
ca rakta-bhūyiṣṭha-varṇāḥ ca eva kṛṣṇāḥ upahārayet
30.
Indeed, one should offer those [plants] that are intensely potent towards living beings, difficult to acquire, thorny, and predominantly red or even black in color.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तीक्ष्ण-वीर्याः (tīkṣṇa-vīryāḥ) - intensely potent (having sharp potency, intensely potent)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
- भूतानाम् (bhūtānām) - towards living beings (for harming them) (of living beings, of creatures, of spirits)
- दुर्-आलम्भाः (dur-ālambhāḥ) - difficult to acquire (difficult to seize, difficult to obtain/handle)
- स-कण्टकाः (sa-kaṇṭakāḥ) - thorny (with thorns, thorny)
- रक्त-भूयिष्ठ-वर्णाः (rakta-bhūyiṣṭha-varṇāḥ) - predominantly red in color
- च (ca) - and (and, also)
- कृष्णाः (kṛṣṇāḥ) - black (in color) (black (ones), dark (ones))
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - even (indeed, only, certainly)
- उपहारयेत् (upahārayet) - one should offer/use for offerings (one should offer, one should cause to be presented)
Words meanings and morphology
तीक्ष्ण-वीर्याः (tīkṣṇa-vīryāḥ) - intensely potent (having sharp potency, intensely potent)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of tīkṣṇa-vīrya
tīkṣṇa-vīrya - of sharp power or potency, intensely potent
Compound type : bahuvrīhi (tīkṣṇa+vīrya)
- tīkṣṇa – sharp, pungent, strong
adjective - vīrya – potency, power, virility, strength
noun (neuter)
Note: Refers to `oṣadhyaḥ` (plants).
तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
भूतानाम् (bhūtānām) - towards living beings (for harming them) (of living beings, of creatures, of spirits)
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - creature, being, spirit, element, past
Past Passive Participle
from bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
दुर्-आलम्भाः (dur-ālambhāḥ) - difficult to acquire (difficult to seize, difficult to obtain/handle)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of durālambha
durālambha - difficult to seize or obtain, difficult to approach
Compound type : karmadhāraya (dur+ālambha)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable
prefix - ālambha – taking, seizing, acquiring, support
noun (masculine)
from ā-labh (to take, seize)
Prefix: ā
Root: labh (class 1)
Note: Refers to `oṣadhyaḥ`.
स-कण्टकाः (sa-kaṇṭakāḥ) - thorny (with thorns, thorny)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sakaṇṭaka
sakaṇṭaka - thorny, spiny, with thorns
Compound type : bahuvrīhi (sa+kaṇṭaka)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix - kaṇṭaka – thorn, prickle
noun (masculine)
Note: Refers to `oṣadhyaḥ`.
रक्त-भूयिष्ठ-वर्णाः (rakta-bhūyiṣṭha-varṇāḥ) - predominantly red in color
(adjective)
Nominative, feminine, plural of rakta-bhūyiṣṭha-varṇa
rakta-bhūyiṣṭha-varṇa - predominantly red in color, having mostly red color
Compound type : bahuvrīhi (rakta-bhūyiṣṭha+varṇa)
- rakta – red, dyed
adjective
Past Passive Participle
from rañj (to color)
Root: rañj (class 1) - bhūyiṣṭha – most numerous, predominant, very much
adjective
Superlative of bahu (much) - varṇa – color, tint, caste
noun (masculine)
Note: Refers to `oṣadhyaḥ`.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects `rakta-bhūyiṣṭha-varṇāḥ` and `kṛṣṇāḥ`.
कृष्णाः (kṛṣṇāḥ) - black (in color) (black (ones), dark (ones))
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kṛṣṇa
kṛṣṇa - black, dark, dark-blue
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects `kṛṣṇāḥ` with `eva`.
एव (eva) - even (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
उपहारयेत् (upahārayet) - one should offer/use for offerings (one should offer, one should cause to be presented)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of upahṛ
Causative Optative
Causative (P.P. `hṛ` -> `hārayati`) in Optative 3rd person singular. 'Cause to offer/present'.
Prefix: upa
Root: hṛ (class 1)
Note: Causative form.