महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-101, verse-49
आलोकदानाच्चक्षुष्मान्प्रभायुक्तो भवेन्नरः ।
तान्दत्त्वा नोपहिंसेत न हरेन्नोपनाशयेत् ॥४९॥
तान्दत्त्वा नोपहिंसेत न हरेन्नोपनाशयेत् ॥४९॥
49. ālokadānāccakṣuṣmānprabhāyukto bhavennaraḥ ,
tāndattvā nopahiṁseta na harennopanāśayet.
tāndattvā nopahiṁseta na harennopanāśayet.
49.
ālokadānāt cakṣuṣmān prabhāyuktaḥ bhavet naraḥ
tān dattvā na upahiṃseta na haret na upanāśayet
tān dattvā na upahiṃseta na haret na upanāśayet
49.
naraḥ ālokadānāt cakṣuṣmān prabhāyuktaḥ bhavet
tān dattvā na upahiṃseta na haret na upanāśayet
tān dattvā na upahiṃseta na haret na upanāśayet
49.
A person who offers light becomes endowed with good eyesight and radiance. Having offered these (lights), one should not harm them, nor take them away, nor destroy them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आलोकदानात् (ālokadānāt) - from the giving of light, by giving light
- चक्षुष्मान् (cakṣuṣmān) - endowed with eyes, having good sight, discerning
- प्रभायुक्तः (prabhāyuktaḥ) - endowed with radiance, brilliant
- भवेत् (bhavet) - should be, may be, becomes
- नरः (naraḥ) - man, person, human being
- तान् (tān) - Referring to the lights (implied from 'giving light') (them, those)
- दत्त्वा (dattvā) - having given, having offered
- न (na) - not, no
- उपहिंसेत (upahiṁseta) - should harm, should injure
- न (na) - not, no
- हरेत् (haret) - should take away, should steal, should remove
- न (na) - not, no
- उपनाशयेत् (upanāśayet) - should destroy, should cause to perish
Words meanings and morphology
आलोकदानात् (ālokadānāt) - from the giving of light, by giving light
(noun)
Ablative, neuter, singular of ālokadāna
ālokadāna - giving of light, illumination
Compound type : tatpuruṣa (āloka+dāna)
- āloka – light, vision, seeing
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: loc (class 10) - dāna – giving, gift, donation
noun (neuter)
From root dā + suff. -ana
Root: dā (class 3)
चक्षुष्मान् (cakṣuṣmān) - endowed with eyes, having good sight, discerning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cakṣuṣmat
cakṣuṣmat - possessed of eyes, sharp-sighted, discerning
From cakṣus + mat(up)
प्रभायुक्तः (prabhāyuktaḥ) - endowed with radiance, brilliant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabhāyukta
prabhāyukta - endowed with light/splendor, radiant
Compound type : tatpuruṣa (prabhā+yukta)
- prabhā – light, radiance, splendor
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2) - yukta – joined, united, endowed with, engaged in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yuj + kta
Root: yuj (class 7)
भवेत् (bhavet) - should be, may be, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
नरः (naraḥ) - man, person, human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
Root: nṛ (class 1)
तान् (tān) - Referring to the lights (implied from 'giving light') (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
दत्त्वा (dattvā) - having given, having offered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dā + tvā
Root: dā (class 3)
न (na) - not, no
(indeclinable)
उपहिंसेत (upahiṁseta) - should harm, should injure
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi liṅ) of upahiṃs
Prefix: upa
Root: hiṃs (class 7)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हरेत् (haret) - should take away, should steal, should remove
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of hṛ
Root: hṛ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
उपनाशयेत् (upanāśayet) - should destroy, should cause to perish
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of upanāśay
Causal verb
From root naś + causative suffix -ay
Prefix: upa
Root: naś (class 4)