महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-273, verse-62
ये तु शक्रकथां दिव्यामिमां पर्वसु पर्वसु ।
विप्रमध्ये पठिष्यन्ति न ते प्राप्स्यन्ति किल्बिषम् ॥६२॥
विप्रमध्ये पठिष्यन्ति न ते प्राप्स्यन्ति किल्बिषम् ॥६२॥
62. ye tu śakrakathāṁ divyāmimāṁ parvasu parvasu ,
vipramadhye paṭhiṣyanti na te prāpsyanti kilbiṣam.
vipramadhye paṭhiṣyanti na te prāpsyanti kilbiṣam.
62.
ye tu śakrakathām divyām imām parvasu parvasu
vipramadhye paṭhiṣyanti na te prāpsyanti kilbiṣam
vipramadhye paṭhiṣyanti na te prāpsyanti kilbiṣam
62.
ye tu imām divyām śakrakathām parvasu parvasu
vipramadhye paṭhiṣyanti te kilbiṣam na prāpsyanti
vipramadhye paṭhiṣyanti te kilbiṣam na prāpsyanti
62.
But those who recite this divine story of Indra on every festive occasion among Brahmins, they will not incur sin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those who, which
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- शक्रकथाम् (śakrakathām) - the story of Indra
- दिव्याम् (divyām) - divine, celestial, heavenly
- इमाम् (imām) - this, this one
- पर्वसु (parvasu) - on festive occasions (on occasions, in chapters, on festive times)
- पर्वसु (parvasu) - on every festive occasion (on occasions, in chapters, on festive times)
- विप्रमध्ये (vipramadhye) - among Brahmins, in the midst of wise men
- पठिष्यन्ति (paṭhiṣyanti) - they will read, they will recite
- न (na) - not, no
- ते (te) - they, those
- प्राप्स्यन्ति (prāpsyanti) - they will incur (sin) (they will obtain, they will reach, they will incur)
- किल्बिषम् (kilbiṣam) - sin, fault, impurity, evil
Words meanings and morphology
ये (ye) - those who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
शक्रकथाम् (śakrakathām) - the story of Indra
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakrakathā
śakrakathā - story of Indra
Tatpuruṣa compound: Śakra (Indra) + kathā (story)
Compound type : tatpuruṣa (śakra+kathā)
- śakra – Indra
proper noun (masculine) - kathā – story, tale, narrative
noun (feminine)
दिव्याम् (divyām) - divine, celestial, heavenly
(adjective)
Accusative, feminine, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly
इमाम् (imām) - this, this one
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
पर्वसु (parvasu) - on festive occasions (on occasions, in chapters, on festive times)
(noun)
Locative, neuter, plural of parvan
parvan - knot, joint, section, chapter, festive day, occasion
पर्वसु (parvasu) - on every festive occasion (on occasions, in chapters, on festive times)
(noun)
Locative, neuter, plural of parvan
parvan - knot, joint, section, chapter, festive day, occasion
Note: The repetition of 'parvasu' implies 'on every occasion'.
विप्रमध्ये (vipramadhye) - among Brahmins, in the midst of wise men
(noun)
Locative, neuter, singular of vipramadhya
vipramadhya - in the midst of Brahmins, among learned men
Locative singular of vipramadhya (vipra + madhya)
Compound type : tatpuruṣa (vipra+madhya)
- vipra – Brahmin, wise man, learned man
noun (masculine) - madhya – middle, midst, center
noun (neuter)
पठिष्यन्ति (paṭhiṣyanti) - they will read, they will recite
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of paṭh
Future Tense
Root √paṭh, 3rd person plural, future tense
Root: paṭh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
प्राप्स्यन्ति (prāpsyanti) - they will incur (sin) (they will obtain, they will reach, they will incur)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of prāp
Future Tense
Root √āp with prefix pra-, 3rd person plural, future tense
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
किल्बिषम् (kilbiṣam) - sin, fault, impurity, evil
(noun)
Accusative, neuter, singular of kilbiṣa
kilbiṣa - sin, fault, impurity