Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,273

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-273, verse-60

एवं शक्रेण कौरव्य बुद्धिसौक्ष्म्यान्महासुरः ।
उपायपूर्वं निहतो वृत्रोऽथामिततेजसा ॥६०॥
60. evaṁ śakreṇa kauravya buddhisaukṣmyānmahāsuraḥ ,
upāyapūrvaṁ nihato vṛtro'thāmitatejasā.
60. evam śakreṇa kauravya buddhisaūkṣmyāt mahāsuraḥ
upāyapūrvam nihataḥ vṛtraḥ atha amitatejasā
60. kauravya evam śakreṇa amitatejasā buddhisaūkṣmyāt
upāyapūrvam mahāsuraḥ vṛtraḥ atha nihataḥ
60. O descendant of Kuru, in this manner, the great Asura Vṛtra was slain by Indra, who, with subtle intelligence and immeasurable power, employed a pre-planned stratagem (upāya).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - in this manner (thus, in this manner, so)
  • शक्रेण (śakreṇa) - by Indra
  • कौरव्य (kauravya) - O descendant of Kuru
  • बुद्धिसऊक्ष्म्यात् (buddhisaūkṣmyāt) - through subtle intelligence (from subtle intelligence, by keen intellect)
  • महासुरः (mahāsuraḥ) - the great Asura (great Asura, great demon)
  • उपायपूर्वम् (upāyapūrvam) - employing a pre-planned stratagem (upāya) (preceded by means/expedients, planned by strategy)
  • निहतः (nihataḥ) - was slain (killed, slain, destroyed)
  • वृत्रः (vṛtraḥ) - Vṛtra (Vritra)
  • अथ (atha) - then (then, now, moreover)
  • अमिततेजसा (amitatejasā) - by immeasurable power (by one of immeasurable valor/energy, by one with boundless radiance)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - in this manner (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: Adverb of manner.
शक्रेण (śakreṇa) - by Indra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (name of the king of gods), powerful, mighty
Note: Agent in the passive construction 'nihataḥ'.
कौरव्य (kauravya) - O descendant of Kuru
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru (epithet for various Kuru princes, e.g., Yudhiṣṭhira, Duryodhana)
Patronymic from Kuru.
Note: Addressed to a Kuru prince.
बुद्धिसऊक्ष्म्यात् (buddhisaūkṣmyāt) - through subtle intelligence (from subtle intelligence, by keen intellect)
(noun)
Ablative, neuter, singular of buddhisaūkṣmya
buddhisaūkṣmya - subtlety of intellect, keenness of mind
Compound of buddhi (intellect) and saūkṣmya (subtlety).
Compound type : tatpuruṣa (buddhi+sūkṣmya)
  • buddhi – intellect, understanding, perception
    noun (feminine)
    From root √budh (to know, perceive).
    Root: budh (class 1)
  • sūkṣmya – subtlety, minuteness, keenness
    noun (neuter)
    Derived from sūkṣma (subtle) with suffix -ya.
Note: Indicates cause or means.
महासुरः (mahāsuraḥ) - the great Asura (great Asura, great demon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāsura
mahāsura - great Asura, mighty demon
Compound of mahā (great) and asura (demon).
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • asura – demon, evil spirit, anti-god
    noun (masculine)
Note: Predicate nominative for Vṛtra (or adjective to Vṛtra as Vṛtra is the subject).
उपायपूर्वम् (upāyapūrvam) - employing a pre-planned stratagem (upāya) (preceded by means/expedients, planned by strategy)
(indeclinable)
Compound of upāya (means, stratagem) and pūrva (before, preceding). Used adverbially here.
Compound type : bahuvrīhi (upāya+pūrva)
  • upāya – means, expedient, stratagem, device
    noun (masculine)
    From upa- + root √i (to go).
    Prefix: upa
    Root: i (class 2)
  • pūrva – before, former, preceding, eastern
    adjective (masculine)
Note: Functions as an adverb modifying 'nihataḥ'.
निहतः (nihataḥ) - was slain (killed, slain, destroyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, destroyed, struck down
past passive participle
Past passive participle from root √han (to strike, kill) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'vṛtraḥ'.
वृत्रः (vṛtraḥ) - Vṛtra (Vritra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vritra (a Vedic asura, personification of drought, slain by Indra)
Note: Subject of the passive verb 'nihataḥ'.
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
Note: Connective particle.
अमिततेजसा (amitatejasā) - by immeasurable power (by one of immeasurable valor/energy, by one with boundless radiance)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of amitatejas
amitatejas - of immeasurable valor/energy/radiance
Compound of amita (immeasurable) and tejas (valor, energy, radiance).
Compound type : bahuvrīhi (amita+tejas)
  • amita – immeasurable, infinite, boundless
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Negative prefix 'a-' + participle from √mā (to measure).
    Prefix: a
    Root: mā (class 2)
  • tejas – energy, power, radiance, splendor, vigor
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'śakreṇa' (Indra).