महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-273, verse-33
भीष्म उवाच ।
इत्युक्तः प्रतिजग्राह तद्वचो हव्यकव्यभुक् ।
पितामहस्य भगवांस्तथा च तदभूत्प्रभो ॥३३॥
इत्युक्तः प्रतिजग्राह तद्वचो हव्यकव्यभुक् ।
पितामहस्य भगवांस्तथा च तदभूत्प्रभो ॥३३॥
33. bhīṣma uvāca ,
ityuktaḥ pratijagrāha tadvaco havyakavyabhuk ,
pitāmahasya bhagavāṁstathā ca tadabhūtprabho.
ityuktaḥ pratijagrāha tadvaco havyakavyabhuk ,
pitāmahasya bhagavāṁstathā ca tadabhūtprabho.
33.
bhīṣma uvāca iti uktaḥ pratijagrāha tat vacaḥ havyakavyabhuk
pitāmahasya bhagavān tathā ca tat abhūt prabho
pitāmahasya bhagavān tathā ca tat abhūt prabho
33.
bhīṣma uvāca prabho iti uktaḥ bhagavān havyakavyabhuk
pitāmahasya tat vacaḥ pratijagrāha tathā ca tat abhūt
pitāmahasya tat vacaḥ pratijagrāha tathā ca tat abhūt
33.
Bhishma said: Thus addressed, the venerable fire god, who consumes offerings to gods and ancestors (havyakavyabhuk), accepted that statement of the Grandfather (Brahmā), and so, O Lord, it came to pass.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - The venerable Kuru patriarch Bhishma (Bhishma)
- उवाच (uvāca) - said, recounted (said, spoke)
- इति (iti) - introducing a quote or indicating completion (thus, so, in this way)
- उक्तः (uktaḥ) - having been addressed (spoken, said, addressed)
- प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - accepted, assented to (accepted, took, received)
- तत् (tat) - that (that, that one)
- वचः (vacaḥ) - statement, command (word, speech, statement)
- हव्यकव्यभुक् (havyakavyabhuk) - the fire-god Agni, who consumes offerings to gods (havya) and ancestors (kavya) (consumer of offerings (to gods and ancestors))
- पितामहस्य (pitāmahasya) - of Brahmā (of the grandfather)
- भगवान् (bhagavān) - the venerable one, the divine being (Agni) (venerable, glorious, divine, fortunate)
- तथा (tathā) - and so, consequently (thus, so, in that manner)
- च (ca) - and (and, also)
- तत् (tat) - that (statement/event) (that, that one, it)
- अभूत् (abhūt) - it came to pass, it occurred (became, happened, came to be)
- प्रभो (prabho) - O Lord (vocative address to Dhritarashtra or another interlocutor) (O Lord, O Master)
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - The venerable Kuru patriarch Bhishma (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a proper name, lit. 'the terrible')
उवाच (uvāca) - said, recounted (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense form of √vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - introducing a quote or indicating completion (thus, so, in this way)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - having been addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said
Past Passive Participle
Derived from √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - accepted, assented to (accepted, took, received)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Perfect tense form of √grah with prefix prati
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
तत् (tat) - that (that, that one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one, it
Note: Refers to 'vacaḥ' (word/statement).
वचः (vacaḥ) - statement, command (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, statement
हव्यकव्यभुक् (havyakavyabhuk) - the fire-god Agni, who consumes offerings to gods (havya) and ancestors (kavya) (consumer of offerings (to gods and ancestors))
(noun)
Nominative, masculine, singular of havyakavyabhuj
havyakavyabhuj - consumer of havyas (offerings to gods) and kavyas (offerings to ancestors)
Derived from √bhuj (to eat/consume) preceded by havya and kavya.
Compound type : tatpurusha (havya+kavya+bhuj)
- havya – offering to gods, oblation
noun (neuter)
Gerundive
Derived from √hu
Root: hu (class 3) - kavya – offering to ancestors, ancestral offering
noun (neuter)
Derived from kavi (sage) in a patronymic sense, or meaning 'what is fit for kavis'. - bhuj – to eat, to consume, to enjoy
verb (masculine)
agent noun suffix -ka
Agent noun derived from √bhuj
Root: bhuj (class 7)
Note: Refers to Agni.
पितामहस्य (pitāmahasya) - of Brahmā (of the grandfather)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, great ancestor, Brahmā
'pitā' (father) + 'maha' (great)
Compound type : karmadharaya (pitṛ+maha)
- pitṛ – father
noun (masculine) - maha – great, large
adjective
Note: Refers to Brahmā.
भगवान् (bhagavān) - the venerable one, the divine being (Agni) (venerable, glorious, divine, fortunate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, glorious, venerable, divine
From 'bhaga' (fortune, good luck) + possessive suffix -vat
Root: bhaj (class 1)
Note: Qualifies 'havyakavyabhuk'.
तथा (tathā) - and so, consequently (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (statement/event) (that, that one, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, that one, it
Note: Refers to the outcome or fulfillment of the statement.
अभूत् (abhūt) - it came to pass, it occurred (became, happened, came to be)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist form of √bhū
Root: bhū (class 1)
प्रभो (prabho) - O Lord (vocative address to Dhritarashtra or another interlocutor) (O Lord, O Master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, mighty
'pra' (forth, before) + 'bhū' (to be, to become)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)