महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-273, verse-10
अथ वृत्रस्य कौरव्य शरीरादभिनिःसृता ।
ब्रह्महत्या महाघोरा रौद्रा लोकभयावहा ॥१०॥
ब्रह्महत्या महाघोरा रौद्रा लोकभयावहा ॥१०॥
10. atha vṛtrasya kauravya śarīrādabhiniḥsṛtā ,
brahmahatyā mahāghorā raudrā lokabhayāvahā.
brahmahatyā mahāghorā raudrā lokabhayāvahā.
10.
atha vṛtrasya kauravya śarīrāt abhiniḥsṛtā
brahmahatyā mahāghorā raudrā lokabhayāvahā
brahmahatyā mahāghorā raudrā lokabhayāvahā
10.
atha kauravya vṛtrasya śarīrāt mahāghorā
raudrā lokabhayāvahā brahmahatyā abhiniḥsṛtā
raudrā lokabhayāvahā brahmahatyā abhiniḥsṛtā
10.
Then, O descendant of Kuru, from Vṛtra's body emerged Brāhmaṇicide (brahmahatyā), which was exceedingly dreadful, fierce, and terrifying to the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- वृत्रस्य (vṛtrasya) - of Vṛtra
- कौरव्य (kauravya) - O descendant of Kuru
- शरीरात् (śarīrāt) - from the body
- अभिनिःसृता (abhiniḥsṛtā) - emerged (emerged, came forth)
- ब्रह्महत्या (brahmahatyā) - Brāhmaṇicide (brahmahatyā) (Brāhmaṇicide, the sin of killing a Brāhmaṇa)
- महाघोरा (mahāghorā) - exceedingly dreadful (exceedingly dreadful, very terrible)
- रौद्रा (raudrā) - fierce (fierce, wild, terrible, belonging to Rudra)
- लोकभयावहा (lokabhayāvahā) - terrifying to the world (causing fear to the world, world-terrifying)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
वृत्रस्य (vṛtrasya) - of Vṛtra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra (name of a demon)
कौरव्य (kauravya) - O descendant of Kuru
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru
patronymic from Kuru
शरीरात् (śarīrāt) - from the body
(noun)
Ablative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body
अभिनिःसृता (abhiniḥsṛtā) - emerged (emerged, came forth)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhiniḥsṛta
abhiniḥsṛta - emerged, come forth
Past Passive Participle
from root sṛ with prefixes abhi and nis
Prefixes: abhi+nis
Root: sṛ (class 1)
Note: This participle acts as a verb here.
ब्रह्महत्या (brahmahatyā) - Brāhmaṇicide (brahmahatyā) (Brāhmaṇicide, the sin of killing a Brāhmaṇa)
(noun)
Nominative, feminine, singular of brahmahatyā
brahmahatyā - Brāhmaṇicide, the sin of killing a Brāhmaṇa
Compound type : tatpuruṣa (brahman+hatyā)
- brahman – Brahmin, ultimate reality, sacred word
noun (masculine) - hatyā – killing, murder
noun (feminine)
महाघोरा (mahāghorā) - exceedingly dreadful (exceedingly dreadful, very terrible)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahāghora
mahāghora - very dreadful, exceedingly terrible
Compound type : karmadhāraya (mahat+ghora)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - ghora – dreadful, terrible, fierce
adjective (feminine)
रौद्रा (raudrā) - fierce (fierce, wild, terrible, belonging to Rudra)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of raudra
raudra - fierce, terrible, violent; relating to Rudra
लोकभयावहा (lokabhayāvahā) - terrifying to the world (causing fear to the world, world-terrifying)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of lokabhayāvaha
lokabhayāvaha - causing fear to the world, world-terrifying
Compound type : tatpuruṣa (loka+bhaya+āvaha)
- loka – world, people
noun (masculine) - bhaya – fear, dread
noun (neuter) - āvaha – bringing, causing, producing
adjective (feminine)
from root vah with prefix ā
Prefix: ā
Root: vah (class 1)