Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,273

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-273, verse-16

स हि तस्मिन्समुत्पन्ने ब्रह्महत्याकृते भये ।
नलिन्यां बिसमध्यस्थो बभूवाब्दगणान्बहून् ॥१६॥
16. sa hi tasminsamutpanne brahmahatyākṛte bhaye ,
nalinyāṁ bisamadhyastho babhūvābdagaṇānbahūn.
16. saḥ hi tasmin samutpanne brahmahatyākṛte bhaye
nalinyām bisamadhyasthaḥ babhūva abdagaṇān bahūn
16. hi tasmin samutpanne brahmahatyākṛte bhaye saḥ
nalinyām bisamadhyasthaḥ bahūn abdagaṇān babhūva
16. Indeed (hi), when that fear (bhaye), caused by the heinous sin of killing a Brahmin (brahmahatyā), arose (samutpanne) in him (tasmin), he (saḥ) resided (babhūva), staying amidst the lotus stalks (bisamadhyasthaḥ) in a lotus pond (nalinyām), for many (bahūn) years (abdagaṇān).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • तस्मिन् (tasmin) - in that, in him
  • समुत्पन्ने (samutpanne) - having arisen, having occurred, produced
  • ब्रह्महत्याकृते (brahmahatyākṛte) - caused by Brahmāhatyā (the personified sin) (caused by Brahman-slaying, due to the sin of killing a Brahmin)
  • भये (bhaye) - in fear, when fear (arose)
  • नलिन्याम् (nalinyām) - in a lotus pond, in a bed of lotuses
  • बिसमध्यस्थः (bisamadhyasthaḥ) - staying amidst lotus stalks/fibers
  • बभूव (babhūva) - he was, he resided, he became
  • अब्दगणान् (abdagaṇān) - years, groups of years
  • बहून् (bahūn) - many

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - in that, in him
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
समुत्पन्ने (samutpanne) - having arisen, having occurred, produced
(participle)
Locative, masculine, singular of samutpanna
pad - to go, to fall, to obtain
past passive participle
formed from root pad with upasargas sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: pad (class 4)
ब्रह्महत्याकृते (brahmahatyākṛte) - caused by Brahmāhatyā (the personified sin) (caused by Brahman-slaying, due to the sin of killing a Brahmin)
(adjective)
Locative, neuter, singular of brahmahatyākṛta
brahmahatyākṛta - caused by Brahman-slaying, resulting from the killing of a Brahmin
Compound type : tatpuruṣa (brahmahatyā+kṛta)
  • brahmahatyā – Brahman-slaying, the sin of killing a Brahmin
    noun (feminine)
  • kṛta – made, done, caused
    adjective
    past passive participle
    formed from root kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
भये (bhaye) - in fear, when fear (arose)
(noun)
Locative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger
नलिन्याम् (nalinyām) - in a lotus pond, in a bed of lotuses
(noun)
Locative, feminine, singular of nalinī
nalinī - lotus pond, group of lotuses
बिसमध्यस्थः (bisamadhyasthaḥ) - staying amidst lotus stalks/fibers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bisamadhyastha
bisamadhyastha - stationed in the middle of lotus fibers/stalks
Compound type : tatpuruṣa (bisa+madhya+stha)
  • bisa – lotus stalk, lotus fiber
    noun (neuter)
  • madhya – middle, center
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, situated
    adjective
    derived from root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
बभूव (babhūva) - he was, he resided, he became
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of bhū
perfect
root bhū, class 1
Root: bhū (class 1)
अब्दगणान् (abdagaṇān) - years, groups of years
(noun)
Accusative, masculine, plural of abdagaṇa
abdagaṇa - a collection or multitude of years
Compound type : tatpuruṣa (abda+gaṇa)
  • abda – year, cloud
    noun (masculine)
  • gaṇa – group, multitude, collection
    noun (masculine)
बहून् (bahūn) - many
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, abundant