महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-273, verse-61
एवं त्वमपि कौरव्य पृथिव्यामपराजितः ।
भविष्यसि यथा देवः शतक्रतुरमित्रहा ॥६१॥
भविष्यसि यथा देवः शतक्रतुरमित्रहा ॥६१॥
61. evaṁ tvamapi kauravya pṛthivyāmaparājitaḥ ,
bhaviṣyasi yathā devaḥ śatakraturamitrahā.
bhaviṣyasi yathā devaḥ śatakraturamitrahā.
61.
evam tvam api kauravya pṛthivyām aparājitaḥ
bhaviṣyasi yathā devaḥ śatakratuḥ amitrahā
bhaviṣyasi yathā devaḥ śatakratuḥ amitrahā
61.
kauravya tvam api evam pṛthivyām aparājitaḥ
bhaviṣyasi yathā devaḥ śatakratuḥ amitrahā
bhaviṣyasi yathā devaḥ śatakratuḥ amitrahā
61.
Thus, you too, O scion of Kuru, will be unconquered on earth, just like the god Śatakratu (Indra), the slayer of enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- त्वम् (tvam) - you
- अपि (api) - also, even, too
- कौरव्य (kauravya) - O scion of Kuru
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth, in the world
- अपराजितः (aparājitaḥ) - unconquered, invincible, undefeated
- भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be
- यथा (yathā) - just as, like, as
- देवः (devaḥ) - god, deity
- शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra (Indra (epithet: 'having a hundred Vedic rituals'))
- अमित्रहा (amitrahā) - destroyer of enemies, slayer of foes
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
कौरव्य (kauravya) - O scion of Kuru
(noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - scion of Kuru, descendant of Kuru
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, world, land
अपराजितः (aparājitaḥ) - unconquered, invincible, undefeated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aparājita
aparājita - unconquered, undefeated
Past Passive Participle
derived from `parā-√ji` with `a-` negative prefix; ji (1P) to conquer, parā-ji to overcome, parājita (ppp) overcome, aparājita (neg) unconquered
Compound type : karmadhāraya (a+parājita)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - parājita – conquered, overcome
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √ji (to conquer) with prefix parā-
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense
Root √bhū, 2nd person singular, future tense
Root: bhū (class 1)
यथा (yathā) - just as, like, as
(indeclinable)
देवः (devaḥ) - god, deity
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra (Indra (epithet: 'having a hundred Vedic rituals'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - having a hundred Vedic rituals (yajña), an epithet of Indra
Bahuvrihi compound: śata (hundred) + kratu (Vedic ritual)
Compound type : bahuvrihi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – Vedic ritual (yajña), sacrifice, power, intelligence
noun (masculine)
अमित्रहा (amitrahā) - destroyer of enemies, slayer of foes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitrahā
amitrahā - slayer of enemies
Compound: amitra (enemy) + hā (slayer, from √han)
Compound type : tatpuruṣa (amitra+han)
- amitra – enemy, foe (non-friend)
noun (masculine)
Compound: a (negative) + mitra (friend) - han – slaying, destroying
adjective (masculine)
derived from √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)