Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,273

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-273, verse-45

भीष्म उवाच ।
तथेति हृष्टमनस उक्त्वाथाप्सरसां गणाः ।
स्वानि स्थानानि संप्राप्य रेमिरे भरतर्षभ ॥४५॥
45. bhīṣma uvāca ,
tatheti hṛṣṭamanasa uktvāthāpsarasāṁ gaṇāḥ ,
svāni sthānāni saṁprāpya remire bharatarṣabha.
45. bhīṣmaḥ uvāca tathā iti hṛṣṭamanasaḥ uktvā atha apsarasām
gaṇāḥ svāni sthānāni saṃprāpya remire bharatarṣabha
45. bharatarṣabha bhīṣmaḥ uvāca apsarasām gaṇāḥ hṛṣṭamanasaḥ
tathā iti uktvā atha svāni sthānāni saṃprāpya remire
45. Bhishma said: Having thus responded, "So be it," the hosts of Apsaras, with joyful hearts, then returned to their own abodes and sported there, O best among the Bharatas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • इति (iti) - thus, so (quotation marker)
  • हृष्टमनसः (hṛṣṭamanasaḥ) - with joyful minds, gladdened in heart
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • अथ (atha) - then, thereupon, thereafter
  • अप्सरसाम् (apsarasām) - of the Apsaras (celestial nymphs)
  • गणाः (gaṇāḥ) - groups, hosts, multitudes
  • स्वानि (svāni) - their own, one's own
  • स्थानानि (sthānāni) - places, abodes, stations
  • संप्राप्य (saṁprāpya) - having reached, having attained, having arrived at
  • रेमिरे (remire) - they sported, they rejoiced, they delighted
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O foremost of Bharatas

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in Mahabharata); formidable, terrible
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect (Lit) third person singular active
root 'vac' (to speak), perfect tense, 3rd person singular, active voice.
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
हृष्टमनसः (hṛṣṭamanasaḥ) - with joyful minds, gladdened in heart
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭamanas
hṛṣṭamanas - joyful-minded, gladdened in heart
Compound type : bahuvrihi (hṛṣṭa+manas)
  • hṛṣṭa – gladdened, joyful, delighted, pleased
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'hṛṣ' (to be pleased, rejoice).
    Root: hṛṣ (class 4)
  • manas – mind, heart, intellect, understanding
    noun (neuter)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'vac' (to speak) with suffix -ktvā.
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon, thereafter
(indeclinable)
अप्सरसाम् (apsarasām) - of the Apsaras (celestial nymphs)
(noun)
Genitive, feminine, plural of apsaras
apsaras - Apsaras, a celestial nymph, a heavenly courtesan
गणाः (gaṇāḥ) - groups, hosts, multitudes
(noun)
Nominative, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - group, host, multitude, troop, collection
स्वानि (svāni) - their own, one's own
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sva
sva - own, one's own, self
स्थानानि (sthānāni) - places, abodes, stations
(noun)
Accusative, neuter, plural of sthāna
sthāna - place, stand, abode, position, station
Root: sthā (class 1)
संप्राप्य (saṁprāpya) - having reached, having attained, having arrived at
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'āp' with prefix 'pra' and 'sam', suffix -ya (for prefixed roots).
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
रेमिरे (remire) - they sported, they rejoiced, they delighted
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of ram
Perfect (Lit) third person plural middle
root 'ram' (to sport), perfect tense, 3rd person plural, middle voice.
Root: ram (class 1)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O foremost of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, foremost of Bharatas (an epithet for kings and heroes, often addressed to Yudhiṣṭhira)
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – Bharata (name of an ancient king, or a descendant of Bharata)
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull; best, chief, excellent
    noun (masculine)