महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-273, verse-36
अस्माकं ब्रह्महत्यातो कोऽन्तो लोकपितामह ।
स्वभावनिहतानस्मान्न पुनर्हन्तुमर्हसि ॥३६॥
स्वभावनिहतानस्मान्न पुनर्हन्तुमर्हसि ॥३६॥
36. asmākaṁ brahmahatyāto ko'nto lokapitāmaha ,
svabhāvanihatānasmānna punarhantumarhasi.
svabhāvanihatānasmānna punarhantumarhasi.
36.
asmākam brahmahatyātaḥ kaḥ antaḥ lokapitāmaha
svabhāva nihatān asmān na punaḥ hantum arhasi
svabhāva nihatān asmān na punaḥ hantum arhasi
36.
lokapitāmaha,
asmākam brahmahatyātaḥ kaḥ antaḥ? svabhāvanihatān asmān punaḥ hantum na arhasi
asmākam brahmahatyātaḥ kaḥ antaḥ? svabhāvanihatān asmān punaḥ hantum na arhasi
36.
“O Grandfather of the worlds, what is the end for us from the sin of brahmin-killing (brahmahatyā)? You ought not to kill us again, us who are already inherently prone to death by our very intrinsic nature (svabhāva).”
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्माकम् (asmākam) - for us, belonging to us (the plants) (of us, our)
- ब्रह्महत्यातः (brahmahatyātaḥ) - from the sin of brahmin-killing (brahmahatyā) (from the killing of a Brahmin, from brahminicide)
- कः (kaḥ) - what (remedy, solution) (what, who)
- अन्तः (antaḥ) - end, remedy, expiation (end, limit, conclusion, remedy)
- लोकपितामह (lokapitāmaha) - O Grandfather of the worlds (vocative for Brahmā) (O Grandfather of the worlds)
- स्वभाव (svabhāva) - by our very intrinsic nature (svabhāva) (one's own being, intrinsic nature)
- निहतान् (nihatān) - inherently prone to death, struck down (killed, struck down)
- अस्मान् (asmān) - us (the plants) (us)
- न (na) - not (not, no)
- पुनः (punaḥ) - again, once more (again, further, moreover)
- हन्तुम् (hantum) - to kill, to destroy (to kill, to strike)
- अर्हसि (arhasi) - you ought (not to) (you ought, you are able, you deserve)
Words meanings and morphology
अस्माकम् (asmākam) - for us, belonging to us (the plants) (of us, our)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
First person plural pronoun
ब्रह्महत्यातः (brahmahatyātaḥ) - from the sin of brahmin-killing (brahmahatyā) (from the killing of a Brahmin, from brahminicide)
(noun)
Ablative, feminine, singular of brahmahatyā
brahmahatyā - killing of a Brahmin, brahminicide (a grave sin)
Compound of brahman (Brahmin) + hatyā (killing)
Compound type : tatpurusha (brahman+hatyā)
- brahman – Brahmin, priest
noun (masculine) - hatyā – killing, murder, slaughter
noun (feminine)
Derived from √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Used with suffix -taḥ for ablative sense.
कः (kaḥ) - what (remedy, solution) (what, who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun
अन्तः (antaḥ) - end, remedy, expiation (end, limit, conclusion, remedy)
(noun)
Nominative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, conclusion, vicinity, remedy
लोकपितामह (lokapitāmaha) - O Grandfather of the worlds (vocative for Brahmā) (O Grandfather of the worlds)
(noun)
Vocative, masculine, singular of lokapitāmaha
lokapitāmaha - Grandfather of the worlds (an epithet for Brahmā)
Compound of loka (world) + pitāmaha (grandfather)
Compound type : tatpurusha (loka+pitāmaha)
- loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 10) - pitāmaha – grandfather, great ancestor, Brahmā
noun (masculine)
स्वभाव (svabhāva) - by our very intrinsic nature (svabhāva) (one's own being, intrinsic nature)
(noun)
masculine, singular of svabhāva
svabhāva - own being, intrinsic nature, inherent disposition
sva (own) + bhāva (state, being)
Compound type : karmadharaya (sva+bhāva)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - bhāva – state of being, existence, intrinsic nature
noun (masculine)
Derived from √bhū
Root: bhū (class 1)
Note: First part of the compound 'svabhāvanihatān'.
निहतान् (nihatān) - inherently prone to death, struck down (killed, struck down)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nihata
nihata - killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Derived from √han (to kill) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: In the compound 'svabhāvanihatān', it means 'killed by intrinsic nature'.
अस्मान् (asmān) - us (the plants) (us)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of asmad
asmad - I, we
First person plural pronoun
Note: Qualified by 'svabhāvanihatān'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negation
पुनः (punaḥ) - again, once more (again, further, moreover)
(indeclinable)
हन्तुम् (hantum) - to kill, to destroy (to kill, to strike)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of √han
Root: han (class 2)
अर्हसि (arhasi) - you ought (not to) (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present tense, active voice
Root: arh (class 1)