महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-273, verse-52
ब्रह्मोवाच ।
अल्पा इति मतिं कृत्वा यो नरो बुद्धिमोहितः ।
श्लेष्ममूत्रपुरीषाणि युष्मासु प्रतिमोक्ष्यति ॥५२॥
अल्पा इति मतिं कृत्वा यो नरो बुद्धिमोहितः ।
श्लेष्ममूत्रपुरीषाणि युष्मासु प्रतिमोक्ष्यति ॥५२॥
52. brahmovāca ,
alpā iti matiṁ kṛtvā yo naro buddhimohitaḥ ,
śleṣmamūtrapurīṣāṇi yuṣmāsu pratimokṣyati.
alpā iti matiṁ kṛtvā yo naro buddhimohitaḥ ,
śleṣmamūtrapurīṣāṇi yuṣmāsu pratimokṣyati.
52.
brahma uvāca | alpāḥ iti matiṃ kṛtvā yaḥ naraḥ
buddhimohitaḥ | śleṣmamūtrapurīṣāṇi yuṣmāsu pratimokṣyati
buddhimohitaḥ | śleṣmamūtrapurīṣāṇi yuṣmāsu pratimokṣyati
52.
brahma uvāca yaḥ buddhimohitaḥ naraḥ (yuṣmān) alpāḥ iti
matiṃ kṛtvā yuṣmāsu śleṣmamūtrapurīṣāṇi pratimokṣyati
matiṃ kṛtvā yuṣmāsu śleṣmamūtrapurīṣāṇi pratimokṣyati
52.
Brahmā said: "Any man who, deluded in intellect, considers you (waters) to be insignificant, and then discharges phlegm, urine, and feces into you..."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्म (brahma) - Brahmā, the creator god, speaking (Brahmā, the creator god)
- उवाच (uvāca) - said (by Brahmā) (said, spoke)
- अल्पाः (alpāḥ) - insignificant (referring to the Waters) (small, few, insignificant)
- इति (iti) - (marks the end of the thought) (thus, so, in this manner (quotation marker))
- मतिं (matiṁ) - (having formed) the opinion (thought, opinion, understanding, intellect)
- कृत्वा (kṛtvā) - having formed (this opinion) (having done, having made)
- यः (yaḥ) - who (referring to 'naraḥ') (who, which, that)
- नरः (naraḥ) - any person (man, person)
- बुद्धिमोहितः (buddhimohitaḥ) - whose intellect is deluded (deluded in intellect, whose mind is bewildered)
- श्लेष्ममूत्रपुरीषाणि (śleṣmamūtrapurīṣāṇi) - phlegm, urine, and feces (as impure substances) (phlegm, urine, and feces)
- युष्मासु (yuṣmāsu) - into you (the Waters) (in you, on you (plural))
- प्रतिमोक्ष्यति (pratimokṣyati) - will discharge (impure substances) (will discharge, will throw, will cast off)
Words meanings and morphology
ब्रह्म (brahma) - Brahmā, the creator god, speaking (Brahmā, the creator god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahma
brahma - Brahmā, the creator god
उवाच (uvāca) - said (by Brahmā) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
from root vac (class 2) with reduplication (uvāca)
Root: vac (class 2)
अल्पाः (alpāḥ) - insignificant (referring to the Waters) (small, few, insignificant)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of alpa
alpa - small, little, few, insignificant
Note: Agrees with an implied 'you (waters)' in the context of the thought.
इति (iti) - (marks the end of the thought) (thus, so, in this manner (quotation marker))
(indeclinable)
मतिं (matiṁ) - (having formed) the opinion (thought, opinion, understanding, intellect)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - thought, mind, intellect, opinion, intention
from root man 'to think'
Root: man (class 4)
कृत्वा (kṛtvā) - having formed (this opinion) (having done, having made)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root kṛ (class 8) with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
यः (yaḥ) - who (referring to 'naraḥ') (who, which, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Masculine form of yad.
नरः (naraḥ) - any person (man, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, male, human being
बुद्धिमोहितः (buddhimohitaḥ) - whose intellect is deluded (deluded in intellect, whose mind is bewildered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhimohita
buddhimohita - deluded in mind/intellect, bewildered by ignorance
Compound type : tatpuruṣa (buddhi+mohita)
- buddhi – intellect, understanding, discernment
noun (feminine) - mohita – deluded, bewildered, confused
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root muh 'to be confused, to be deluded'
Root: muh (class 4)
Note: Agrees with naraḥ.
श्लेष्ममूत्रपुरीषाणि (śleṣmamūtrapurīṣāṇi) - phlegm, urine, and feces (as impure substances) (phlegm, urine, and feces)
(noun)
Accusative, neuter, plural of śleṣmamūtrapurīṣa
śleṣmamūtrapurīṣa - phlegm, urine, and feces (collectively)
Compound type : dvandva (śleṣma+mūtra+purīṣa)
- śleṣma – phlegm
noun (neuter) - mūtra – urine
noun (neuter) - purīṣa – feces, excrement
noun (neuter)
युष्मासु (yuṣmāsu) - into you (the Waters) (in you, on you (plural))
(pronoun)
Locative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Locative indicates the place where something is cast.
प्रतिमोक्ष्यति (pratimokṣyati) - will discharge (impure substances) (will discharge, will throw, will cast off)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of pratimuc
Future tense, 3rd person singular, active voice
from root muc (class 6) with prefix prati-
Prefix: prati
Root: muc (class 6)