महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-273, verse-15
बिसान्निःसरमाणं तु दृष्ट्वा शक्रं महौजसम् ।
कण्ठे जग्राह देवेन्द्रं सुलग्ना चाभवत्तदा ॥१५॥
कण्ठे जग्राह देवेन्द्रं सुलग्ना चाभवत्तदा ॥१५॥
15. bisānniḥsaramāṇaṁ tu dṛṣṭvā śakraṁ mahaujasam ,
kaṇṭhe jagrāha devendraṁ sulagnā cābhavattadā.
kaṇṭhe jagrāha devendraṁ sulagnā cābhavattadā.
15.
bisāt niḥsaramāṇam tu dṛṣṭvā śakram mahaujasam
kaṇṭhe jagrāha devendram sulagnā ca abhavat tadā
kaṇṭhe jagrāha devendram sulagnā ca abhavat tadā
15.
tu śakram mahaujasam bisāt niḥsaramāṇam dṛṣṭvā sā
(implied) sulagnā abhavat ca tadā devendram kaṇṭhe jagrāha
(implied) sulagnā abhavat ca tadā devendram kaṇṭhe jagrāha
15.
Having seen Indra (śakra), the mighty one (mahaujasam), emerging from the lotus stalks (bisāt niḥsaramāṇam), she (Brahmāhatyā, implied) then firmly clung to the lord of the gods (devendram) and seized him by the neck.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बिसात् (bisāt) - from the lotus stalks/fibers
- निःसरमाणम् (niḥsaramāṇam) - emerging, coming out
- तु (tu) - indeed, but, however
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- शक्रम् (śakram) - Indra
- महौजसम् (mahaujasam) - mighty, of great energy
- कण्ठे (kaṇṭhe) - in the neck, by the neck
- जग्राह (jagrāha) - she seized, she caught
- देवेन्द्रम् (devendram) - the lord of the gods, Indra
- सुलग्ना (sulagnā) - firmly attached, well-fixed, clung
- च (ca) - and
- अभवत् (abhavat) - she became, she was
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
बिसात् (bisāt) - from the lotus stalks/fibers
(noun)
Ablative, neuter, singular of bisa
bisa - lotus stalk, lotus fiber
निःसरमाणम् (niḥsaramāṇam) - emerging, coming out
(participle)
Accusative, masculine, singular of niḥsaramāṇa
sṛ - to flow, to run, to move
present middle participle
formed with upasarga nis, root sṛ, and middle participle suffix
Prefix: nis
Root: sṛ (class 1)
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
formed from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive (gerund)
शक्रम् (śakram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful, mighty
महौजसम् (mahaujasam) - mighty, of great energy
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahaujas
mahaujas - of great energy, mighty, powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ojas)
- mahā – great, large
adjective - ojas – power, energy, strength, vitality
noun (neuter)
कण्ठे (kaṇṭhe) - in the neck, by the neck
(noun)
Locative, masculine, singular of kaṇṭha
kaṇṭha - neck, throat
जग्राह (jagrāha) - she seized, she caught
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of grah
perfect
root grah, class 9
Root: grah (class 9)
देवेन्द्रम् (devendram) - the lord of the gods, Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of devendra
devendra - lord of the gods, Indra
Compound type : tatpuruṣa (deva+indra)
- deva – god, deity
noun (masculine) - indra – Indra, chief, lord
proper noun (masculine)
सुलग्ना (sulagnā) - firmly attached, well-fixed, clung
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sulagna
sulagna - well-attached, firmly fixed, clung to
past passive participle
formed from root lag (to cling) with upasarga su
Prefix: su
Root: lag (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - she became, she was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of bhū
imperfect
root bhū, class 1
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)