योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-183, verse-66
पुष्करद्वीपकः कश्चिल्लोकालोकाद्रिभूभुजः ।
दूतेन सह निर्यातो धनभूमिदिदृक्षया ॥ ६६ ॥
दूतेन सह निर्यातो धनभूमिदिदृक्षया ॥ ६६ ॥
puṣkaradvīpakaḥ kaścillokālokādribhūbhujaḥ ,
dūtena saha niryāto dhanabhūmididṛkṣayā 66
dūtena saha niryāto dhanabhūmididṛkṣayā 66
66.
puṣkaradvīpakaḥ kaścit lokālokādribhūbhujaḥ
dūtena saha niryātaḥ dhanabhūmididṛkṣayā
dūtena saha niryātaḥ dhanabhūmididṛkṣayā
66.
kaścit puṣkaradvīpakaḥ lokālokādribhūbhujaḥ
dūtena saha dhanabhūmididṛkṣayā niryātaḥ
dūtena saha dhanabhūmididṛkṣayā niryātaḥ
66.
A certain king of Puṣkara Island departed with a messenger from the king of Lokāloka Mountain, driven by the desire to see the land of wealth (Dhanabhūmi).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुष्करद्वीपकः (puṣkaradvīpakaḥ) - a king/ruler of Puṣkara Island
- कश्चित् (kaścit) - someone, a certain
- लोकालोकाद्रिभूभुजः (lokālokādribhūbhujaḥ) - of the king of Lokāloka Mountain
- दूतेन (dūtena) - by a messenger, with a messenger
- सह (saha) - with, together with
- निर्यातः (niryātaḥ) - departed, set out
- धनभूमिदिदृक्षया (dhanabhūmididṛkṣayā) - with the desire to see the land of wealth
Words meanings and morphology
पुष्करद्वीपकः (puṣkaradvīpakaḥ) - a king/ruler of Puṣkara Island
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of puṣkaradvīpaka
puṣkaradvīpaka - Ruler of Puṣkara Island (one of the mythical seven islands)
Compound type : tatpuruṣa (puṣkara+dvīpaka)
- puṣkara – lotus, name of an island
proper noun (neuter) - dvīpaka – islander, ruler of an island
noun (masculine)
कश्चित् (kaścit) - someone, a certain
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, a certain one, anyone
लोकालोकाद्रिभूभुजः (lokālokādribhūbhujaḥ) - of the king of Lokāloka Mountain
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lokālokādribhūbhuj
lokālokādribhūbhuj - king of the Lokāloka Mountain (a mythical mountain range)
Compound type : tatpuruṣa (lokāloka+adri+bhūbhuj)
- lokāloka – Lokāloka (name of a mythical mountain range separating the visible world from the region of darkness)
proper noun (masculine) - adri – mountain, rock
noun (masculine) - bhūbhuj – king, sovereign (literally 'earth-enjoyer' or 'earth-ruler')
noun (masculine)
दूतेन (dūtena) - by a messenger, with a messenger
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dūta
dūta - messenger, envoy, ambassador
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
निर्यातः (niryātaḥ) - departed, set out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niryāta
niryāta - departed, gone out, issued forth
Past Passive Participle
Derived from the root yā (to go) with the prefix nir-.
Prefix: nis
Root: yā (class 2)
धनभूमिदिदृक्षया (dhanabhūmididṛkṣayā) - with the desire to see the land of wealth
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhanabhūmididṛkṣā
dhanabhūmididṛkṣā - desire to see the land of wealth
Compound type : tatpuruṣa (dhana+bhūmi+didṛkṣā)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - bhūmi – earth, land, ground
noun (feminine) - didṛkṣā – desire to see
noun (feminine)
desiderative noun
Derived from the desiderative stem of the root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Used adverbially to indicate purpose or reason ('for the sake of seeing').