योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-183, verse-1
कुन्ददन्त उवाच ।
ततः पृष्टो मया तत्र स गौर्याश्रमतापसः ।
तापसंशुष्कदर्भाग्रजराजर्जरमूर्धजः ॥ १ ॥
ततः पृष्टो मया तत्र स गौर्याश्रमतापसः ।
तापसंशुष्कदर्भाग्रजराजर्जरमूर्धजः ॥ १ ॥
kundadanta uvāca ,
tataḥ pṛṣṭo mayā tatra sa gauryāśramatāpasaḥ ,
tāpasaṃśuṣkadarbhāgrajarājarjaramūrdhajaḥ 1
tataḥ pṛṣṭo mayā tatra sa gauryāśramatāpasaḥ ,
tāpasaṃśuṣkadarbhāgrajarājarjaramūrdhajaḥ 1
1.
kundadanta uvāca tataḥ pṛṣṭaḥ mayā tatra saḥ
gauryāśramatāpasaḥ tāpasaṃśuṣkadarbhāgrajarājarjaramūrdhajaḥ
gauryāśramatāpasaḥ tāpasaṃśuṣkadarbhāgrajarājarjaramūrdhajaḥ
1.
kundadanta uvāca tatra mayā tāpasaṃśuṣkadarbhāgrajarājarjaramūrdhajaḥ
saḥ gauryāśramatāpasaḥ tataḥ pṛṣṭaḥ
saḥ gauryāśramatāpasaḥ tataḥ pṛṣṭaḥ
1.
Kundadanta said: Then, I questioned that ascetic of Gaurī's hermitage, whose hair was extremely withered and dilapidated like the dry blades of darbha grass due to his ascetic practices.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुन्ददन्त (kundadanta) - Kundadanta, the speaker (Kundadanta (a proper name))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, thence, from there)
- पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - questioned (asked, questioned)
- मया (mayā) - by me
- तत्र (tatra) - there, in that place
- सः (saḥ) - that (ascetic) (he, that)
- गौर्याश्रमतापसः (gauryāśramatāpasaḥ) - ascetic of Gaurī's hermitage
- तापसंशुष्कदर्भाग्रजराजर्जरमूर्धजः (tāpasaṁśuṣkadarbhāgrajarājarjaramūrdhajaḥ) - whose hair was extremely withered and dilapidated like the dry blades of darbha grass due to asceticism
Words meanings and morphology
कुन्ददन्त (kundadanta) - Kundadanta, the speaker (Kundadanta (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kundadanta
kundadanta - name of an individual; one with jasmine-like teeth
Compound type : bahuvrīhi (kunda+danta)
- kunda – jasmine
noun (neuter) - danta – tooth
noun (masculine)
Note: speaker of the verse
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense form
Irregular perfect stem from root vac (to speak), 3rd person singular active
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, thence, from there)
(indeclinable)
Derived from tad (that) with -tas suffix indicating origin or sequence.
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - questioned (asked, questioned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned
Past Passive Participle
Formed from root prach (to ask)
Root: prach (class 6)
Note: modifies 'saḥ gauryāśramatāpasaḥ'
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, self
Note: agent of the action 'asked'
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Locative adverbial formation from tad (that)
सः (saḥ) - that (ascetic) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers to the ascetic
गौर्याश्रमतापसः (gauryāśramatāpasaḥ) - ascetic of Gaurī's hermitage
(noun)
Nominative, masculine, singular of gauryāśramatāpasa
gauryāśramatāpasa - ascetic of Gaurī's hermitage
Compound type : tatpuruṣa (gaurī+āśrama+tāpasa)
- gaurī – Gaurī (name of a goddess, a form of Pārvatī)
proper noun (feminine) - āśrama – hermitage, abode, spiritual retreat
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: śram (class 4) - tāpasa – ascetic, hermit
noun (masculine)
Derived from tapas (austerity)
Note: subject of the sentence, being questioned
तापसंशुष्कदर्भाग्रजराजर्जरमूर्धजः (tāpasaṁśuṣkadarbhāgrajarājarjaramūrdhajaḥ) - whose hair was extremely withered and dilapidated like the dry blades of darbha grass due to asceticism
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāpasaṃśuṣkadarbhāgrajarājarjaramūrdhaja
tāpasaṁśuṣkadarbhāgrajarājarjaramūrdhaja - whose hair is extremely withered like dry darbha grass tips due to asceticism
Compound type : bahuvrīhi (tāpasa+śuṣka+darbha+agra+jarā+jarjara+mūrdhaja)
- tāpasa – asceticism, austerity
noun (neuter) - śuṣka – dry, withered
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root śuṣ (to dry)
Root: śuṣ (class 4) - darbha – darbha grass (Poa cynosuroides), sacred grass
noun (masculine) - agra – tip, point, front
noun (neuter) - jarā – old age, decay, decrepitude
noun (feminine)
Root: jṝ (class 4) - jarjara – worn out, decayed, dilapidated, withered
adjective (masculine)
Reduplicated form, signifying intensity or repeated action leading to decay. - mūrdhaja – hair (lit. 'born of the head')
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
Note: adjective describing the ascetic