योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-183, verse-2
एकैव सप्तद्वीपास्ति वसुधा यत्र तत्र ते ।
सप्तद्वीपेश्वरा अष्टौ भवन्ति कथमुत्तमाः ॥ २ ॥
सप्तद्वीपेश्वरा अष्टौ भवन्ति कथमुत्तमाः ॥ २ ॥
ekaiva saptadvīpāsti vasudhā yatra tatra te ,
saptadvīpeśvarā aṣṭau bhavanti kathamuttamāḥ 2
saptadvīpeśvarā aṣṭau bhavanti kathamuttamāḥ 2
2.
ekā eva saptadvīpā asti vasudhā yatra tatra te
saptadvīpeśvarāḥ aṣṭau bhavanti katham uttamāḥ
saptadvīpeśvarāḥ aṣṭau bhavanti katham uttamāḥ
2.
yatra ekā eva saptadvīpā vasudhā asti tatra te
aṣṭau saptadvīpeśvarāḥ katham uttamāḥ bhavanti
aṣṭau saptadvīpeśvarāḥ katham uttamāḥ bhavanti
2.
When there is only one Earth consisting of seven continents, how can there be eight excellent lords of these seven continents?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एका (ekā) - only one (one, single, alone)
- एव (eva) - only (only, indeed, just, precisely)
- सप्तद्वीपा (saptadvīpā) - consisting of seven continents (having seven continents/islands)
- अस्ति (asti) - is, exists
- वसुधा (vasudhā) - the Earth (earth, ground)
- यत्र (yatra) - when, where (introducing a condition) (where, in which place, when)
- तत्र (tatra) - then, in that situation (there, in that place)
- ते (te) - those (lords) (they, those)
- सप्तद्वीपेश्वराः (saptadvīpeśvarāḥ) - lords of the seven continents
- अष्टौ (aṣṭau) - eight
- भवन्ति (bhavanti) - are (become, are, exist)
- कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
- उत्तमाः (uttamāḥ) - excellent (excellent, supreme, best)
Words meanings and morphology
एका (ekā) - only one (one, single, alone)
(numeral)
Note: modifies vasudhā
एव (eva) - only (only, indeed, just, precisely)
(indeclinable)
Note: emphasizes 'ekā'
सप्तद्वीपा (saptadvīpā) - consisting of seven continents (having seven continents/islands)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saptadvīpa
saptadvīpa - having seven continents/islands
Compound type : bahuvrīhi (sapta+dvīpa)
- sapta – seven
numeral - dvīpa – island, continent, land between two waters
noun (masculine)
Note: modifies vasudhā
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense form
3rd person singular active, Parasmaipada, from root as (to be)
Root: as (class 2)
वसुधा (vasudhā) - the Earth (earth, ground)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vasudhā
vasudhā - earth, ground, land
Note: subject of the first clause
यत्र (yatra) - when, where (introducing a condition) (where, in which place, when)
(indeclinable)
Locative adverbial formation from yad (which)
तत्र (tatra) - then, in that situation (there, in that place)
(indeclinable)
Locative adverbial formation from tad (that)
Note: correlative to 'yatra'
ते (te) - those (lords) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers to 'saptadvīpeśvarāḥ'
सप्तद्वीपेश्वराः (saptadvīpeśvarāḥ) - lords of the seven continents
(noun)
Nominative, masculine, plural of saptadvīpeśvara
saptadvīpeśvara - lord of the seven continents/islands
Compound type : tatpuruṣa (sapta+dvīpa+īśvara)
- sapta – seven
numeral - dvīpa – island, continent
noun (masculine) - īśvara – lord, master, controller
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: subject of the second clause
अष्टौ (aṣṭau) - eight
(numeral)
Note: modifies saptadvīpeśvarāḥ
भवन्ति (bhavanti) - are (become, are, exist)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Present tense form
3rd person plural active, Parasmaipada, from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
(indeclinable)
Derived from kim (what) with -tham suffix
Note: interrogative adverb
उत्तमाः (uttamāḥ) - excellent (excellent, supreme, best)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative of ud-anta (up-end)
Note: predicate adjective for 'saptadvīpeśvarāḥ'