Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,183

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-183, verse-24

प्रणामपूर्वं तत्सर्वं यथावृत्तं परस्परम् ।
ब्रह्मणे कथयिष्यन्ति श्रुत्वा तेषां स वक्ष्यति ॥ २४ ॥
praṇāmapūrvaṃ tatsarvaṃ yathāvṛttaṃ parasparam ,
brahmaṇe kathayiṣyanti śrutvā teṣāṃ sa vakṣyati 24
24. praṇāma-pūrvam tat sarvam yathā-vṛttam parasparam
brahmaṇe kathayiṣyanti śrutvā teṣām saḥ vakṣyati
24. praṇāma-pūrvam tat sarvam yathā-vṛttam parasparam
brahmaṇe kathayiṣyanti teṣām śrutvā saḥ vakṣyati
24. They will reverently (praṇāma-pūrvam) recount to Brahmā the entire course of events (tat sarvam yathā-vṛttam) as they transpired between them (parasparam). Upon hearing their account, he will speak.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रणाम-पूर्वम् (praṇāma-pūrvam) - reverently, respectfully (preceded by salutation, with a bow first)
  • तत् (tat) - that incident/matter (that, those)
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire, everything
  • यथा-वृत्तम् (yathā-vṛttam) - the whole story, the incident as it occurred (as it happened, the entire course of events)
  • परस्परम् (parasparam) - mutually, to each other, between each other
  • ब्रह्मणे (brahmaṇe) - to Brahmā
  • कथयिष्यन्ति (kathayiṣyanti) - they will narrate, they will tell
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • तेषाम् (teṣām) - of the curses and boons (of them, their)
  • सः (saḥ) - Brahmā (he, that)
  • वक्ष्यति (vakṣyati) - he will speak, he will say

Words meanings and morphology

प्रणाम-पूर्वम् (praṇāma-pūrvam) - reverently, respectfully (preceded by salutation, with a bow first)
(indeclinable)
Adverbial compound from praṇāma (salutation) and pūrva (first, preceding). Acts adverbially.
Compound type : Adverbial (praṇāma+pūrva)
  • praṇāma – salutation, bow, reverence
    noun (masculine)
    From pra-nam (to bow down).
    Prefix: pra
    Root: nam (class 1)
  • pūrva – preceding, former, first
    adjective (masculine)
    Root: pūrv
Note: Acts adverbially, modifying kathayiṣyanti.
तत् (tat) - that incident/matter (that, those)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, neuter accusative singular.
Note: Object of kathayiṣyanti.
सर्वम् (sarvam) - all, entire, everything
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies tat and yathā-vṛttam.
यथा-वृत्तम् (yathā-vṛttam) - the whole story, the incident as it occurred (as it happened, the entire course of events)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yathā-vṛtta
yathā-vṛtta - as it happened, as it occurred
Past Passive Participle
Compound of yathā (as, according to) and vṛtta (happened, occurred, PPP of vṛt). Functions as a noun in the accusative singular.
Compound type : Avyayībhāva / Tatpuruṣa (yathā+vṛtta)
  • yathā – as, in which manner, according to
    indeclinable
  • vṛtta – happened, occurred, past event
    adjective
    Past Passive Participle
    PPP of root vṛt (to be, to happen)
    Root: vṛt (class 1)
Note: Object of kathayiṣyanti.
परस्परम् (parasparam) - mutually, to each other, between each other
(indeclinable)
Adverb formed from para (other).
Note: Modifies the interaction described by kathayiṣyanti.
ब्रह्मणे (brahmaṇe) - to Brahmā
(proper noun)
Dative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), Brahman (the ultimate reality)
Dative case of brahman (masculine).
Root: bṛh (class 1)
Note: Recipient of the narration.
कथयिष्यन्ति (kathayiṣyanti) - they will narrate, they will tell
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of kath
Causative
Future tense, 3rd person plural of causative root kath (from kṛ with nominal stem kath).
Root: kath (class 10)
Note: The implied subject is the curses and boons from the previous verse.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive of root śru (to hear).
Root: śru (class 5)
Note: Modifies the action of vakṣyati.
तेषाम् (teṣām) - of the curses and boons (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine/neuter genitive plural.
Note: Object of śrutvā (hearing their words/account).
सः (saḥ) - Brahmā (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine nominative singular.
Note: Subject of vakṣyati.
वक्ष्यति (vakṣyati) - he will speak, he will say
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future tense, 3rd person singular of root vac.
Root: vac (class 2)